Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hudba horských lidí

Việt NamViệt Nam04/10/2024


dscf7209.jpg
Horská hudba se jasně odráží ve festivalech v horách. Foto: Xuan Hien

Vzkaz z melodie

Pro lidi v horských oblastech je hudba uměleckou formou, která kombinuje zvuky k vyjádření lidských emocí, myšlenek, tužeb a vůle. Je nepostradatelnou duchovní potravou pro každou etnickou skupinu a národ...

Jedinečné charakteristiky každé etnické skupiny jsou vyjádřeny prostřednictvím lidových písní, jako je Ting Ting (Xe Dang); Cheo zpěv (Ca Dong); Xo Ru, A Zoi, Ca Lu (Cor)... Tyto písně slouží jako zprávy a oznámení mezi vesnicemi o festivalech, zvou hosty k účasti a vzájemně se povzbuzují po dnech tvrdé práce.

Duong Trinh je etnický hudebník z kmene Co. Všechny jeho skladby odrážejí hornatý region Tra My, kde žijí etnické skupiny Co, Ca Dong a Xo Dang. Duong Trinh je obzvláště známý svým albem „Soul of the Mountains“ – sbírkou 13 písní, které napsal ve stylu a rytmu svého lidu. Toto album dosáhlo velkého úspěchu a získalo mnoho ocenění a bylo obzvláště dobře přijato a oceněno mnoha mladými generacemi. Kromě skladatelské tvorby je Duong Trinh jedinečným hlasem z hor s hlubokým, vřelým, silným a majestátním hlasovým rozsahem... (XH)

Pro lidi Co a Xê Đăng jsou gongy měřítkem kvality rodiny a rodu, a proto jsou pečlivě uchovávány. Gongy, známé také jako chéc tok nebo chéc tup, se používají pouze při posvátných příležitostech a svátcích.

Kamenné xylofony a hliněné bubny jsou hudební nástroje běžně používané při cestě na pole, k varování zvířat nebo dokonce k reakci na hněv přírody. Ženy kmene Co v minulosti si noc co noc vylévaly svá srdce za zvuku rohu a sdílely své starosti a těžkosti dne s ohněm, s lesem a horami.

Hudba horských etnických menšin je bohatou a rozmanitou pokladnicí, zahrnující hudební nástroje, lidové písně, lidové tance, festivaly a rituály. Narodil jsem se v jeskyni, u teplého, útulného krbu, ukolébaný písněmi mé matky a vyprávěný příběhy mého otce, obklopený řekami, horami, vodopády a ptačím zpěvem. Všechny tyto prvky mě inspirovaly a motivovaly k tomu, abych ještě více miloval hory a lesy, kde jsem se narodil.

Propagace kultury prostřednictvím hudby.

Jako hudebník z etnické menšiny chci, aby moje hudba přispívala k tomu, aby posluchači dostávali kulturu mého lidu. Díky tomu lépe pochopí podstatu kultury, umění, země a lidí mé etnické skupiny.

977a2092-1-.jpg
Horská lidová kultura je přenesena na jeviště. Foto: AN

V dnešní době, s trendem integrace a rozvojem masmédií, se však mladí lidé v horských oblastech obracejí k tradiční hudbě zády. Mladí lidé se honí za tržní hudbou a zahraniční zábavou a postupně zapomínají na svou tradiční hudbu, což vede k postupnému úpadku etnické hudby.

Navíc je ve starých vzpomínkách starších lidí uloženo tolik úžasných věcí; jakmile je ztratí, není šance je znovu objevit. Také nemluví jazykem Kinh. Tolik úžasných věcí je ve vážném ohrožení; všichni říkají, že ztráta kultury znamená ztrátu všeho, ale kulturních projektů pro horské oblasti je příliš málo.

Myslím, že je nutné organizovat terénní výzkum a sběr prostřednictvím starších a nemocných řemeslníků (s využitím písemných záznamů a zvukových nahrávek). Vesnická kulturní centra by měla zřizovat kluby lidové písně a zvát řemeslníky k výuce.

Každý rok by se mělo pořádat více soutěží a vystoupení s gongou a tradiční hudbou, aby se objevily talenty, doplnila mladá pracovní síla a získali učitelé, kteří by sloužili v oblasti vzdělávání a zachování etnické kultury.

Vláda musí být proaktivnější v začleňování lidových melodií do školních osnov a v propagaci tradiční hudby etnických menšin prostřednictvím rozhlasu, televize, hromadných sdělovacích prostředků, novin a sociálních sítí.

Du du o, o vic dhong lăp/O te nhim lý/Him vli đhé/Du du o/O man đi ây/ Đhô Him pốt dhac/ Rấp airac rấp ca/ Xú a tú o xa/ Du du o.
Tři překlady: „Ukolébavka, dítě moje, spi tvrdě / Už neplač / Nech maminku jít k potoku / Chytat šneky a kraby / Uvařit ti k jídlu / Ukolébavka, dítě moje, spi tvrdě“ - Ukolébavka (lidová píseň Co).



Zdroj: https://baoquangnam.vn/am-nhac-cua-nguoi-mien-nui-3142196.html

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Radost ze sklizně

Radost ze sklizně

Šťastný

Šťastný

Šťastné chvíle

Šťastné chvíle