Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Zachování jazyků etnických menšin

Việt NamViệt Nam11/10/2024


(Noviny Quang Ngai) - Podpora využívání digitálních technologií k vytvoření databáze jazyků etnických menšin je naléhavým požadavkem k ochraně jazyků etnických menšin v naší provincii před rizikem vyhynutí.

První digitální databáze jazyků.

V naší provincii žije přibližně 187 000 etnických menšin. Z nich více než 166 300 tvoří etnické skupiny Hrê a Co. Znepokojivým problémem je postupný úpadek jazyků Hrê a Co. Aby se studenti naučili a studovali jazyky Hrê a Co, tráví spoustu času hledáním učebnic a výzkumných materiálů nebo účastí na školeních vedených odborníky, než se je naučí číst a vyslovovat. V reakci na tuto situaci v roce 2022 Centrum informačních technologií a komunikace Quang Ngai (v rámci Ministerstva informací a komunikace) ve spolupráci s Provinčním výborem pro etnické záležitosti vyvinulo elektronickou databázi jazyků etnických menšin ve Vietnamu – Hrê a Co. Jedná se o první digitální databázi jazyků etnických menšin v naší provincii.

Informační a komunikační technologické centrum Quang Ngai uspořádalo školení pro státní úředníky a učitele v okrese Tra Bong, které se zabývá používáním elektronického databázového softwaru pro jazyky etnických menšin.  (FOTO: Poskytlo centrum)
Informační a komunikační technologické centrum Quang Ngai uspořádalo školení pro státní úředníky a učitele v okrese Tra Bong, které se zabývá používáním elektronického databázového softwaru pro jazyky etnických menšin. (Foto: Poskytlo centrum)

Podle mistra Tran Duy Linha - ředitele Centra informačních technologií a komunikací Quang Ngai (vedoucího projektu) mají obyvatelé Hre a Co své vlastní jazyky, které sdílejí společný rys příslušnosti k jazykové skupině Mon-Khmer (austroasijská jazyková rodina). Před rokem 1975 měli vlastní písmo, v němž k přepisu mluveného jazyka používali latinku. Toto písmo bylo kdysi široce používáno, ale dnes se již nepoužívá. Vzhledem k této situaci je výzvou, jak umožnit etnickým menšinám plynně mluvit a psát vietnamsky a zároveň používat svůj vlastní etnický jazyk. Zároveň mohou lidé z kmene Kinh pracující a žijící v okresech s velkým počtem etnických menšin komunikovat s místními obyvateli v jejich rodných jazycích. Projekt si dále klade za cíl zachovat a propagovat hodnotu jazyků a tradiční kultury etnických menšin v kontextu probíhající integrace.

Tran Duy Linh, ředitel Centra informačních technologií a komunikace Quang Ngai, úspěšně vybudoval elektronickou databázi vietnamských jazyků Hre a Vietnamese Co etnických menšin. Foto: MY DUYEN
Tran Duy Linh, ředitel Centra informačních technologií a komunikace Quang Ngai, úspěšně vybudoval elektronickou databázi vietnamských jazyků Hre a Vietnamese Co etnických menšin. Foto: MY DUYEN

Po více než dvou letech realizace projektu dokončila projektová řídicí rada vytvoření elektronické databáze jazyků Hrê a Co a aplikovala technologii rozpoznávání řeči s využitím umělé inteligence (AI) k identifikaci jazyků Hrê a Co. Realizace projektu se současně zabývala třemi výzvami: digitalizací dat, tvorbou elektronické databáze a aplikací AI. Pro vytvoření databáze jazyků etnických menšin se projektová řídicí rada spoléhala na data o jazycích Hrê a Co ze dvou dokumentů: „Školení a rozvoj jazyka Hrê (pro úředníky a státní zaměstnance v horských oblastech a pro etnické záležitosti v provincii Quang Ngai)“ a „Bai hok Apok Kool (Lekce jazyka Co)“, v kombinaci s průzkumy a terénním výzkumem v horských oblastech za účelem shromažďování často používané slovní zásoby ve vietnamštině, jazycích Hrê a Co. Z toho digitalizovali a standardizovali odpovídající slova a vytvořili elektronickou databázi vietnamština-hrê a vietnamština-co. Z vytvořené databáze projektový tým úspěšně vyvinul elektronický databázový software, který lze používat na elektronických zařízeních, jako jsou počítače a chytré telefony, pro účely sémantického vyhledávání mezi vietnamštinou a jazyky Hrê a vietnamštinou a jazyky Co. V současné době je elektronický databázový software Vietnamese-Hrê, Vietnamese-Co dostupný na webových stránkách csdlhreco.nuian.vn a v mobilní aplikaci „Hrê - Co - Việt“ běžící na platformách Android i iOS.

Rozhraní elektronického databázového softwaru pro vietnamské jazyky etnických menšin Hre a Co. Foto: MY DUYEN
Rozhraní elektronického databázového softwaru pro vietnamské jazyky etnických menšin Hre a Co. Foto: MY DUYEN

„Proces zavádění databáze jazyků etnických menšin se setkal s mnoha obtížemi. Je to proto, že výslovnost lidí Hrê a Co v horských oblastech provincie má odlišné charakteristiky. Přestože všichni patří k etnické menšině Hrê, lidé Hrê v okresech Ba Tơ a Sơn Hà mají některá slova vyslovovaná odlišně, přestože jsou synonyma. Proto jsme strávili spoustu času výzkumem dokumentů, shromažďováním dat z mnoha různých hlasů a vyhledáváním názorů od odborníků na digitalizaci a aplikaci umělé inteligence k vytvoření dvojjazyčné databáze slovní zásoby pro vietnamštinu, Hrê a Vietnamese Co, aby byl proces vyhledávání jazyků etnických menšin pomocí hlasu optimalizován,“ sdělil pan Trần Duy Linh.

„Elektronická databáze jazyků etnických menšin vietnamských národností Hrê a Co je digitálním úložištěm slovní zásoby jazyků Hrê a Co, které pomáhá rodilým mluvčím vědomě si uchovávat a rozvíjet své mateřské jazyky. Tímto způsobem vzniká komplexní a autentický informační zdroj, který poskytuje přesné materiály pro současné i budoucí generace badatelů. Zároveň přispívá k zachování nejen jazyka, ale i jedinečných tradičních kulturních hodnot etnických menšin v provincii pro budoucí generace. Aplikace první online elektronické databáze v provincii také přispívá ke zlepšení přístupu lidí k technologiím a jejich používání, zejména v odlehlých oblastech, přispívá k budování digitálního občanství, rozvoji digitální společnosti a zapojení se do obecného trendu digitální transformace provincie a země.“

Ředitel odboru výstavby, bývalý předseda představenstva

Etnická skupina provincie Tran Van Manh

Projektový tým dosud dokončil výstavbu elektronické databáze s více než 3 000 slovy v jazycích Hrê a Co, která je hostována na serveru instalovaném Centrem informačních technologií a komunikací Quang Ngai. Byl vyvinut webový systém využívající rozhraní API, který umožňuje vyhledávání a prohlížení; obsahuje funkci psaní slov a zvládne 3 000 simultánních připojení; a byl vytvořen nástroj pro podporu psaní v jazycích Hrê a Co. Elektronická databáze nabízí funkce, jako je překlad významu slov, výslovnost, ilustrativní příklady, synonyma, blízká synonyma a dopředný a zpětný překlad mezi vietnamštinou a Hrê, Hrê a vietnamštinou; a mezi vietnamštinou a jazykem Co a jazykem Co a vietnamštinou. Kromě toho existuje kanál pro příjem zpětné vazby od uživatelů k elektronické databázi (funkce „zpětná vazba“) pro shromažďování dalších lingvistických dat, další vylepšení slovníku a pro podklad pro další výzkum.

Praktické a efektivní

Informační a komunikační technologické centrum Quang Ngai nedávno uspořádalo pět školení o správě a využívání elektronických databází pro téměř 300 účastníků, včetně úředníků, státních zaměstnanců, učitelů a studentů z pěti horských okresů provincie. Paní Nguyen Thi Yen, učitelka na základní a střední škole Son Trung (okres Son Ha), se podělila: „Protože neznám jazyk Hre, někdy plně nerozumím myšlenkám a touhám svých studentů. Prostřednictvím školení o elektronické databázi jazyků etnických menšin jsem se naučila používat software v telefonu k vyhledávání slov v jazyce Hre a mohu se kdykoli a kdekoli učit výslovnost Hre, což šetří spoustu času. Díky tomu se interakce a komunikace mezi učitelem a studenty stala užší a propojenější.“

QR kód pro stažení elektronické databáze pro vietnamské jazyky etnických menšin Hre a Co. Foto: MY DUYEN
QR kód pro stažení elektronické databáze pro vietnamské jazyky etnických menšin Hre a Co. Foto: MY DUYEN

Podle Tran Van Mana, ředitele odboru výstavby a bývalého vedoucího provinčního výboru pro etnické záležitosti (spoluvedoucího projektu), elektronická databáze jazyků etnických menšin (vietnamština – Hre a vietnamština – Co) zmenšila komunikační a jazykovou propast mezi obyvateli Kinh a etnickými menšinami, účinně podporuje komunity etnických menšin v učení a procvičování vietnamštiny, zlepšuje jejich znalosti a má přístup k informacím v socioekonomické , právní a národní obraně a bezpečnosti oblasti. Dále pomáhá úředníkům Kinh pracujícím v oblastech s etnickými menšinami snadněji porozumět a komunikovat, a tím zprostředkovává etnickým menšinám směrnice a politiku strany a státní zákony, a také efektivněji se učí z jejich zkušeností a chápou jejich problémy.

PH.DUNG - MŮJ DUYEN

SOUVISEJÍCÍ ZPRÁVY A ČLÁNKY:



Zdroj: https://baoquangngai.vn/xa-hoi/202410/bao-ton-tieng-dong-bao-dan-toc-thieu-so-f791b7b/

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Kočka Ba

Kočka Ba

Tři otec a synové si hrají na houpačce.

Tři otec a synové si hrají na houpačce.

Vlajky a květiny

Vlajky a květiny