LITERÁRNÍ FILM
Poetický styl
Měsíc se vrací a osvětluje mou vlast.
Zelená řeka se vlní a nese s sebou nepřeberné množství emocí.
Strom plodí sladké, šumivé plody.
Vzduch kolem cesty domů naplňuje vůně grapefruitových květů.
1/ Dvě ramena řeky Mekong objímají mou vlast jako mateřská náruč. Jasný měsíc svítí na jiskřivou řeku Co Chien a v dálce slyším melodické lidové písně mé vlasti.
Dnešní měsíc vrhá svůj jemný odraz na vodu. Obyvatelé Vinh Longu vítají zářivý měsíc, jejich hlasy se vznášejí v mlze a mracích. Voňavé rýžové stonky naplňují zemi a vedou vzdálené návštěvníky zpět do jejich vlasti. Někde slyším dojemnou píseň a noc ve Vinh Longu září nespočtem světel.
2/ Měsíc svítí na rozlehlé zelené stromy jako krásný úsměv venkovské dívky. Voňavá vůně pomel naplňuje vzduch opravdovou náklonností. Každý sladký plod je krystalizací srdce Matky Země, která živí a váží si každý zelený výhonek a něžný květ. Přijeďte do Binh Minh a ochutnejte chuť tofu slupky, speciality uchovávané po generace. Země Vinh Long je krásná po generace, měsíc svítí na řece trvalé lásky a přátelství.
Ly Tri An
Toto je legenda předávaná ze starověku v paláci Long Ho.
Během pionýrského období byly osídleny jižní země a země byla vybudována.
Čas nedokáže vymazat stopy, které po sobě zanechávají.
Jeho hluboký význam si budou pamatovat i další generace.
Pamatuješ si ten rok, kdy jsme si dali ten slib?
Při návštěvě Vinh Longu se určitě zastavte na ostrůvku An Binh.
Odpoledne v Tien Chau jsem najednou pocítil klid.
Vrby, bujné a zelené, vrhaly své odrazy v zasněném měsíčním světle.
5/ Dnes večer ležím vzhůru a sdílím s tebou své myšlenky, zatímco se měsíc vrací do Vinhu a tvé vlasy jemně vlají ve vánku. Slyšíš měsíční slova lásky v An Binhu...
Zelený ostrov, sladké ovoce, zdravé stromy… za jasné měsíční noci jasně září bohyně měsíce, Cuoi a děti si šťastně hrají u starého banyánu. Měsíc dětství je tak krásný, že, lásko? Měsíc snů, setkání a touhy. Dnešní měsíc svítí na místo našeho setkání, abychom mohli pokračovat v budování našich životních snů.
Ly Nam Can
Visutý most jasně září v měsíčním světle.
Modrá se spojuje s budoucností.
Píseň se ozývá daleko ve větru.
Na místě setkání přetrvává melodie Hoai Lang.
Lidé, kteří odtud odcházejí, cítí nostalgii.
Společně budujeme lepší zítřek; tento přístav lásky nás spojuje s břehy radosti.
Pokud jde o Vọng Cổ (tradiční vietnamský lidový zpěv)
6/ Stále si pamatuji ten slib zalitý měsíčním světlem z let, kdy jsem se vracel do Vinh Longu, abych si poslechl písně lásky. Znovu se vracím do Vinh Longu, měsíc jasně svítí nad mostem My Thuan. Uplynulo padesát let, sever a jih se znovu spojily, měsíc se vrací do Vinh Longu a osvětluje budoucnost.
Zdroj: https://baovinhlong.com.vn/van-hoa-giai-tri/tac-gia-tac-pham/202506/ca-co-trang-ve-dat-vinh-a700070/






Komentář (0)