Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nápisy starověkých obecních domů v Phan Thietu

Việt NamViệt Nam26/04/2024


Město Phan Thiet má mnoho starobylých obecních domů postavených před stovkami let, z nichž čtyři jsou nyní zařazeny mezi státní kulturní a umělecké dědictví.

V minulosti byl vesnický společný dům místem k uctívání místního boha a předků, kteří vesnici přispěli. Byl také místem setkávání k řešení všech záležitostí lidí, prostorem pro pořádání slavností a místem, kde se vesničané mohli bavit.

Každý vesnický dům má mnoho paralelních vět v čínských znacích. Obsah těchto vět může lidem dnes pomoci pochopit vzhled starověkého Phan Thietu a duchovní, kulturní a společenský život komunity obyvatel v období otevírání území.

cau-doi.jpg

Abychom měli kritérium pro porovnání sdělení komunitních domů, rozhodli jsme se představit každý komunitní dům paralelní větou s názvem komunitního domu. To je hlavní prohlášení každého komunitního domu pro vesničany, které může odrážet pocity, myšlenky a pohled komunity.

Protože chceme přesně reflektovat obsah a význam slov našich předků, nebudeme uvádět žádné paralelní věty týkající se obecního domu, které nebyly v tomto článku jasně vyhledány.

Paralelní věty společného domu Tu Luong

Společenský dům Tu Luong byl postaven na počátku 19. století a kompletně zrestaurován v roce 1871. Nyní se nachází v okrese Duc Long ve městě Phan Thiet. Název společného domu v čínských znacích je Tu Long (鏽龍), ale možná proto, že se vyhnuli hlásce Long, která má stejné jméno jako král Gia Long (嘉隆), musel být nazýván Luong. Souběžná věta se jménem Tu Long je umístěna na oltáři předků:

鏽 嶺 社 宏 規 月 評 迓 得 耆 英 會

龍 崗 鍾 瑞 氣 世 代 薰 成 遜 讓 鄉

Přepis: Společnost Xiu Ling, horizontální návrat Měsíce, mírové setkání hrdinů

Dračí zvon zvoní s velkou energií, město je naplněno vůní.

Hrubý překlad: Krásný vrchol Tu Peak má velký pavilon, kde jsou každý měsíc vítáni elitní starší v radě.

Dlouhý vrch (drak) shromažďuje dobrou energii, má dobrou pověst v pomoci druhým a zároveň je pokorný ke své vlasti.

Elita označuje lidi, kteří získali znalosti prostřednictvím studia a složení zkoušek. Senior označuje lidi nad 60 let, kteří si stále zachovávají jasnou mysl. Dobrá energie označuje lidi s talentem a ctností.

Souběžné věty představují krásu země Tu Long s vysokými kopci a velkými společnými domy, uvádějí funkci společných domů jako místa setkávání vesnice a ukazují úctu komunity k předkům a potomkům mezi elitními staršími, kteří přispěli k rozvoji vesnice. Pouze s přispěním a skromností si člověk může získat dobrou pověst a být respektován a obdivován všemi.

Paralelní věty o společném domě Duc Nghia

Společenský dům Duc Nghia byl postaven v roce 1846 a nyní se nachází v okrese Duc Nghia ve městě Phan Thiet. U brány jsou umístěny paralelní věty s nápisem společného domu Duc Nghia:

德 發 荣 华 四 季 具 祿 財

義 宗 禮 節 春 秋 同 拜 仰

Přepis: Čtyři roční období prosperity a bohatství přinášejí štěstí a prosperitu.

Jarní a podzimní svátky stejné sekty a uctívání.

Překlad: Čtyři roční období hojných zdrojů, užívejte si slávy díky ctnosti

Jarní a podzimní svátky, společně uctívají předky.

Výše uvedené paralelní věty ukazují, že život obyvatel vesnice Duc Nghia byl v minulosti velmi prosperující díky výhodné poloze vesnice, a to jak na břehu řeky, tak poblíž trhu Phan Thiet. Zaprvé, blízko trhu a zadruhé, blízko řeky se dařilo rybolovu i obchodování. Požehnání a sláva se těšily díky otevřenosti předků a lidé si od nich vytvořili morální tradice, takže musí být ke svým předkům vděční a uctiví.

Paralelní věty společného domu v Lac Dao

Společenský dům Lac Dao byl postaven v první polovině 19. století a nyní se nachází v městské části Lac Dao ve městě Phan Thiet. Paralelní věty s názvem „společenský dům Lac Dao“ jsou umístěny přímo před jeho dveřmi:

樂 觀 界 境 亭 前 江 下水 源 流

道 味 淳 風 殿 後 神 坻 地 靈 頭

Přepis: Optimistický pohled na pavilon před řekou a zdroj vody

Chrám čistého větru za duchem a hlavou ducha země.

Hrubý překlad: Před chrámem se rozkládá klidná scenérie, pod řekou teče pramenitá voda.

Po chrámu čisté morálky je mohyla bohů vrcholem posvátné země.

Společenský dům Lac Dao se nachází hned vedle společného domu Duc Nghia s výhledem na řeku Ca Ty. Souběžné věty ukazují, že před společným domem protéká řeka, scéna s loděmi na molu a pod nimi, otevřený prostor pro pořádání festivalů, místo pro hraní vesničanů. Říká se, že v minulosti se před společným domem nacházel velký pozemek využívaný jako fotbalové hřiště pro vesnice Lac Dao i Duc Nghia.

Pod řekou teče pramenitá voda, která připomíná, že při pití vody je třeba pamatovat na její zdroj, a pokud chce člověk žít pokojný život, nesmí zapomínat na laskavost těch, kteří přišli před ním. Za společným domem se nachází obytná zóna a kvůli morálnímu a etickému životnímu stylu má vysoký násep zemi boha, který ho chrání. Pravděpodobně se jedná o způsob vyjádření zákona interakce mezi člověkem a nebem, který je v souladu s tehdejší koncepcí komunity.

Paralelní věty k obecnímu domu Hung Long

Společenský dům Hung Long se nyní nachází v městské části Hung Long ve městě Phan Thiet. Paralelní věty k názvu společného domu Hung Long jsou umístěny přímo před jeho dveřmi:

興 盛 順 千 秋 乃 長 福 田 先 祖 種

隆 安 和 百 世 所 從 心 地 後 人 耕

Prosperita a dlouhověkost jsou zárodky našich předků.

Long An je místem míru a harmonie pro další generace.

Překlad: Prosperita a mír po tisíce let, díky předkům, kteří odedávna zasévali pole požehnání.

Prosperita a mír pro sto generací, připomeňte budoucím generacím, aby se tímto řídily a živily svá srdce.

Vesnice Hung Long na levém břehu řeky Ca Ty, dříve s vesnicemi Khoai, Dam a Dua... tvořila vesnici. Vzhledem k charakteristice hospodaření vesničanů obsahují paralelní věty o vesnickém domě také obrazy orby a kultivace blízké životu. Předmětem sázení však není rýže a brambory... ale ctnost. Předkové zaseli v komunitě dobrá semena, aby život mohl po dlouhou dobu prosperovat. Při jídle ovoce pamatujte na toho, kdo strom zasadil. Budoucí generace by se měly řídit jeho názorem a obdělávat půdu srdce, aby po sta generací dosáhly prosperity a harmonie.

Paralelní věty společného domu An Hai

(Phu Hai)

Společenský dům An Hai je jedním z nejstarších společných domů postavených v první polovině 18. století. Během francouzského odboje byl však zničen a v roce 1955 byl dočasně znovu postaven na starém místě, nyní v okrese Phu Hai ve městě Phan Thiet. Souběžné věty s názvem Společenský dům An Hai jsou umístěny v místnosti svatyně:

安 居 樂 業 崇 修 千 載 新 曾

海 景 清 平 古 肇 萬 代 世 興

Přepis: Usazení se a vydělávání si na živobytí, pilná kultivace po tisíce let přinese nové věci.

Starobylá poklidná přímořská krajina vzkvétala po miliony generací.

Hrubý překlad: Klid mysli a štěstí pramení z kultivace a kultivace po tisíc let.

Klidná přímořská krajina od starověku otevírala prosperitu všem generacím.

Vesnice An Hai je již dlouho rybářskou vesnicí a dodnes si udržuje tradici pořádání obřadu Thanh Minh každé čtyři roky, zpívání „Ba Trao“ (píseň o lodích) a vypouštění lodí na moře, aby se modlili za mír a prosperitu pro zemi a lidi a za to, aby země a lidé byli v bezpečí a prosperující. Souběžné věty o vesnici An Hai zobrazují klidnou mořskou scénu, ale obsah je stejný jako u jiných společných domů. Lidé, kteří žijí dobrým životem a pamatují si zásluhy svých předků, budou mít dlouhodobý mír.

Závěr

Výše uvedené paralelní věty o vesnických komunitních domech mají tvar písmene fu. Slova na druhé, čtvrté, šesté pozici… ve větě a poslední slovo každé věty stojí proti sobě podle zákona sudých a lichých tónů, tj. splňují přísné požadavky pravidel paralelních vět.

Z hlediska obsahu a významu paralelní věty obecně popisují krásnou scenérii hor a řek a jasně uvádějí, že současný mírumilovný život vesničanů je zásluhou jejich předků a předchůdců. Lidé dnes musí být vděční a zachovávat morální životní styl a dobré zvyky starověkých lidí, aby život mohl být harmonický a prosperující po dlouhou dobu.

Výše uvedená životní filozofie z paralelních vět starobylých komunálních domů v Phan Thietu je filozofická a v souladu s dlouholetou kulturní identitou vietnamského lidu, proto by měla být respektována a představena všem.


Zdroj

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Ho Či Minovo Město přitahuje investice od podniků s přímými zahraničními investicemi do nových příležitostí
Historické povodně v Hoi An, pohled z vojenského letadla Ministerstva národní obrany
„Velká povodeň“ na řece Thu Bon překročila historickou povodeň z roku 1964 o 0,14 m.
Kamenná plošina Dong Van - vzácné „živoucí geologické muzeum“ na světě

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Obdivujte „záliv Ha Long na souši“ a právě se dostal na seznam nejoblíbenějších destinací světa.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt