Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kuchyně s voňavými čajovníky, kde se znovuzrodí jaro.

Od babiččiny smrti uplynulo přes 25 let a stará kuchyně s voňavým eukalyptovým dřevem už neexistuje. Ale pokaždé, když zavane jarní vánek, intenzivně mi chybí pronikavá vůně eukalyptového dřeva a babiččin bezzubý úsměv.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ11/01/2026

mùa xuân - Ảnh 1.

Babička zemřela, ale vždy zůstane v srdcích jejích dětí a vnoučat - Foto: Poskytl autor

Tiše jsem seděl před obrazovkou počítače a sledoval, jak kurzor myši bliká na prázdné stránce soutěžního rukopisu „Jarní domov“ . Venku město hemžilo aktivitou a připravovalo se na novou sezónu Tet s oslnivými světly a třpytivými mrakodrapy.

Ale kupodivu, uprostřed všeho toho shonu a ruchu, když jsem zavřel oči a hledal definici „domova“, moje mysl si nevybavila nádherné vily, ale místo toho se vrátila v čase do venkovské oblasti Tra On v provincii Vinh Long , před více než 25 lety.

Byl lunární Nový rok tygra v roce 1998, zvláštní jaro znovuzrození po zuřivosti hurikánu Linda.

Moji spoluvesničané v deltě Mekongu jsou obecně mírní a žijí z řek, takže jsme si nikdy nepředstavovali, že bouře může být tak ničivá. Ačkoli dům mých prarodičů z matčiny strany nebyl přímo v oku bouře, dotřesy zanechaly vesnici v troskách, stromy byly popadané a co je nejsrdečnější, zadní kuchyně se úplně zřítila na vlhkou zem.

Zprávy se šířily pomalu prostřednictvím rádia napájeného bateriemi. Moji rodiče v Ca Mau, kudy prošlo epicentrum bouře, byli naštěstí v bezpečí, ale v srdci jim hořela úzkost o mé prarodiče z matčiny strany. Jakmile se provoz stabilizoval, celá rodina se sbalila a vydala se zpět do Tra Onu. Tato cesta nepřinesla žádné slavnostní pohoštění, jen starosti a nářadí na přestavbu našeho domu.

Když jsem dorazila, uviděla jsem svou křehkou babičku stát před troskami, oči se jí plnily slzami, ale na bezzubých ústech se jí stále dařilo usmívat: „Dokud jsou lidé, je naděje. Dělá mi radost, že všechna moje vnoučata jsou doma!“ Její slova zahnala veškerou únavu z dlouhé cesty, ale zároveň mi vehnala slzy do očí.

Dům, ačkoli stále stál, chátral, jeho došková střecha byla nakřivo a všude protékala. Celá rodina byla chudá a jelikož právě utrpěla škody způsobené bouří, kde by vzali peníze na přestavbu pořádného, ​​většího domu?

Nutnost je matkou vynálezu. Můj otec, zeť z větrné země Ca Mau, se rozhodl: Hlavní dům bude dočasně zpevněn pro bydlení a prioritou bude přestavět kuchyňskou přístavbu, aby moje matka měla na Tet pořádné místo k vaření.

A tak začala rekonstrukce. Materiálem byly řady zlatých proutí, které byly podél příkopu vysazeny před více než deseti lety. Rovné, sukovité stromy, nesoucí stopy času, pokácel můj otec a strýcové.

Vždycky si budu pamatovat obraz svého otce, bez trička a zpoceného, ​​jak nese čerstvé sazenice čajovníku do zahrady. Pronikavá vůně dřeva čajovníku se mísila s vůní bláta a hlíny a vytvářela vůni práce a naděje.

mùa xuân - Ảnh 2.

Oprava střechy po bouři - Foto: Poskytl autor

Nejvýraznějším prvkem je střecha. V Tra Onu lidé obvykle zastřešují své domy pletenými palmovými listy, ale po bouři se palmové listy staly vzácnými. Můj otec využil zkušeností obyvatel pobřeží Ca Mau k pokládce střechy metodou vrstveného listí. Palmové listy nechal nedotčené, rozdělil střední žebro a poté je hustě vrstvil zdola nahoru. Tato metoda střechy je extrémně odolná vůči větru a trvanlivá, což je charakteristický rys pobřežních domů v Ca Mau, který se v horních oblastech nevyskytuje.

Když byla prostorná kuchyně s pevnými dřevěnými sloupy dokončena, všichni procházející sousedé zvolali: „Paní Hai Sam má tak šikovného zetě z Ca Mau! S takto postavenou kuchyní by ji žádná bouře nemohla srazit.“ Když babička uslyšela chválu, zářivě se usmála a na její zestárlé tváři byla jasně vidět hrdost. Ačkoli byl hlavní dům stále prostý, při pohledu na novou kuchyň měla babička pocit, jako by do jejího srdce vstoupilo úplné jaro.

O lunárním Novém roce, v roce tygra, se všechny aktivity soustředily v nově zrekonstruované kuchyni. Tento prostor se mi v paměti jeví jiskřivý jako ten nejkrásnější film: udusaná, rovná hliněná podlaha, tři kamna žhnoucí do ruda v ohni a jemná vůně čerstvě natrhaných kokosových listů stoupající z horka.

Navzdory naší chudobě byla silvestrovská večeře stále slušná, s hrncem dušeného vepřového masa s kachními vejci dušenými na ohni z kokosového dřeva a polévkou z hořké tykve plněnou masem. Po ničivém tajfunu Linda se hořkost hořké tykve zdála ještě dojemnější, jako bychom polykali všechny své útrapy v očekávání míru.

mùa xuân - Ảnh 3.

Rodinné setkání během svátku Tet - Foto: Poskytl autor

V mihotavém světle ohně, které ozařovalo opálenou tvář a šedivé vlasy mé babičky, jsem si uvědomil, že štěstí není úměrné velikosti domu, ale spočívá v teple srdcí v něm.

Protože moje babička byla zbožná katolička, rituály lunárního Nového roku byly jednoduché a slavnostní. Ráno prvního dne se celá rodina spolu s babičkou vydala do kostela za tichého zvonění kostelních zvonů. Uvnitř kostela babička sepjala ruce v modlitbě: „Pane... prosím, smiluj se nad dušemi ztracenými v nedávné bouři. Prosím, dej nám příznivé počasí a mír pro zemi...“ Tato jednoduchá modlitba mě naučila o soucitu a vděčnosti.

Uplynulo více než 25 let, moje babička odešla k Bohu a stará kuchyně s voňavým akáciovým dřevem už neexistuje. Ale pokaždé, když zafouká jarní vánek a já večer vidím stoupat modrý kouř, intenzivně mi chybí štiplavá vůně akáciového dřeva a babiččin bezzubý úsměv.

Když píšu o domově, nepíšu o moderním pohodlí; píšu o kuchyni vybudované z lásky mého otce, oběti mé babičky a víry v budoucnost. Ta kuchyně v roce 1998 je nejživějším jarním domovem v mé duši, domovem, který nikdy nevybledne.

Pokud máte ještě prarodiče a rodiče, vážte si letos na jaře každého okamžiku. Protože štěstí někdy spočívá výhradně v jednoduché kuchyni plné vůně kouře a smíchu.

Zveme čtenáře k účasti v literární soutěži „Jarní domov“ .

Jako zdroj duchovní potravy během období lunárního Nového roku slouží noviny Mládí Spolu s naším partnerem, společností INSEE Cement Company, i nadále zveme čtenáře k účasti v literární soutěži „Jarní domov“, kde se můžete podělit o svůj domov a představit ho – své útulné a teplé útočiště, jeho prvky a nezapomenutelné vzpomínky.

Dům, kde jste se narodili a vyrůstali vy, vaši prarodiče, rodiče a vy; dům, který jste si sami postavili; dům, kde jste oslavili svůj první Tet (lunární Nový rok) se svou malou rodinou... to vše můžete do soutěže zaslat a představit čtenářům z celé země.

Článek „Teplý domov na jaře“ se nesmí dříve účastnit žádné literární soutěže ani být publikován v žádném médiu či na sociálních sítích. Autor je odpovědný za autorská práva a organizační výbor má právo článek upravit, pokud bude vybrán k publikaci v publikaci. Mládí Budou dostávat autorské honoráře.

Soutěž se bude konat od 1. prosince 2025 do 15. ledna 2026 a zúčastnit se jí mohou všichni Vietnamci bez ohledu na věk či povolání.

Článek „Teplý domov za jarního dne“ ve vietnamštině by měl mít maximálně 1 000 slov. Doporučuje se zařazení fotografií a videí (fotografie a videa převzatá ze sociálních médií bez autorských práv nebudou akceptována). Příspěvky budou přijímány pouze e-mailem; poštou nebude možné zaslat příspěvky, aby se předešlo jejich ztrátě.

Přihlášky zasílejte na e-mailovou adresu maiamngayxuan@tuoitre.com.vn.

Autoři musí uvést svou adresu, telefonní číslo, e-mailovou adresu, číslo bankovního účtu a číslo občanského průkazu, aby je organizátoři mohli kontaktovat a zaslat jim autorské honoráře nebo ceny.

Zaměstnanci novin Mládí Členové rodiny se mohou zúčastnit literární soutěže „Jarní teplo“, ale nebudou bráni v úvahu v soutěži o ceny. Rozhodnutí organizačního výboru je konečné.

Mái nhà của ngoại trong mùa gió nắng - Ảnh 1.

Slavnostní předávání cen Jarní útulky a zahájení jarní speciální edice pro mládež

V porotě zasedli renomovaní novináři, kulturní osobnosti a zástupci tisku. Mládí Porota zhodnotí příspěvky, které prošly předkolem, a vybere vítěze.

Slavnostní předávání cen a uvedení speciálního jarního vydání Tuoi Tre se má konat na konci ledna 2026 v knižní ulici Nguyen Van Binh v Ho Či Minově Městě.

Cena:

1. cena: certifikát v hodnotě 10 milionů VND, jarní vydání Tuoi Tre;

1. druhá cena: 7 milionů VND + certifikát, jarní vydání Tuoi Tre;

1. třetí cena: 5 milionů VND + certifikát, jarní vydání Tuoi Tre;

5 útěšných cen: 2 miliony VND každá + certifikát, jarní vydání Tuoi Tre.

10 cen čtenářů: 1 milion dongů za kus + certifikát, jarní vydání Tuoi Tre.

Body za hlasování se počítají na základě interakce s příspěvkem, kde 1 hvězdička = 15 bodů, 1 srdíčko = 3 body a 1 lajk = 2 body.

Zpět k tématu
LE THE NHAN

Zdroj: https://tuoitre.vn/chai-bep-huong-tram-noi-mua-xuan-hoi-sinh-20260111102324362.htm


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Hào khí Thăng Long

Hào khí Thăng Long

Dětské okamžiky

Dětské okamžiky

Nový den

Nový den