
Ilustrace: Van Nguyen
Zvuk tříštící se vody uspává v zimě zemi.
Rychlé kroky ke světlu
Kde sny zasévají semínka lásky.
Chrastítko v pustém odpoledni
Rozsviťte milion rukou v modlitbě.
Vodní květiny se shromažďují
Vzpomínky probouzejí vůně bylin.
Teplo rodinných pout se promění v obláček kouře.
Splývá s horami a řekami
Uprostřed rozlehlé dešťové spršky
Slyšel jsem to z minulého života.
Epos dynastií
Oči
Tvary těla
Život plný tvrdé práce
Život plný oběti
Překonání bouře
Zvuk tříštící se vody ukolébává zemi ke spánku a uklidňuje zimu.
Zdroj: https://thanhnien.vn/cho-ngay-dong-tho-cua-le-huynh-lam-185251220174421015.htm






Komentář (0)