Večeru poezie se zúčastnili tajemník ústředního výboru strany, vedoucí ústředního propagandistického oddělení Nguyen Trong Nghia; zástupce vedoucího ústředního propagandistického oddělení Tran Thanh Lam; vedoucí oddělení kultury a umění ústředního propagandistického oddělení Nguyen Minh Nhut; prezident Vietnamské unie literárních a uměleckých sdružení Do Hong Quan;...
Večer poezie se koná v císařské citadele Thang Long
Noc poezie je speciální aktivitou na počest poezie a šíření krásy a potřebnosti poezie do většího a hlubšího života. Cílem programu je představit veřejnosti vzácné básnické dědictví v básnickém pokladu 54 vietnamských etnických skupin a typická díla etnických básníků nebo díla psaná o přírodě, zemi a lidech vietnamských etnických skupin na milované zemi ve tvaru písmene E.
Zároveň básníci prostřednictvím programu lépe pochopí krásu a poslání svých básnických výtvorů. Uvědomí si, že na jejich básnické výtvory čeká celá komunita, najdou zvláštní spojení mezi lidmi, mezi sebou samými a širší komunitou. To je skvělým zdrojem inspirace pro tichou kreativitu.
Básník Kieu Maily z etnické skupiny Čam jménem etnických básníků předal květiny tajemníkovi ústředního výboru strany a vedoucímu ústředního propagandistického oddělení Nguyen Trong Nghiovi.
Předseda Vietnamské asociace spisovatelů Nguyen Quang Thieu na Večeru poezie uvedl: „Vietnamský lid vytvořil dlouhou a velkolepou kulturu a poezie je jednou z magických krás, které k této kultuře přispívají. Básníci přítomní na večeru poezie „Harmonie země“ – zastupující 54 etnických skupin z esovitého pásu země – přinesli prohlášení o kráse a svobodě každého jednotlivce a každého národa.“
Předseda Vietnamské asociace spisovatelů Nguyen Quang Thieu promluvil na Večeru poezie
„Ať poezie navždy kraluje v duchovním životě vietnamského lidu. Ať poezie přinese touhu po kráse a svobodě každému osudu v každé části této milované, majestátní, nezdolné a hrdé země. Básníci, zpívejme společně „Harmonii země“. Milovníci poezie, vykročme vpřed, abychom přijali a užívali si krásu národa, jednou z nich je poezie,“ zdůraznil básník Nguyen Quang Thieu.
Program zahájilo kungové vystoupení etnické skupiny Muong v podání umělců z provincie Hoa Binh kolem 22 pochodňových stanovišť, což odpovídá číslu 22. Vietnamského dne poezie.
Večer poezie představil veřejnosti vzácné básnické dědictví v básnické pokladnici 54 vietnamských etnických skupin.
Dále je uveden hlavní obsah Večeru poezie, který zahrnuje 4 části: Část první: Představení a čtení básní autorů ze severního regionu; Část druhá: Zahraniční básníci se účastní výměn a čtení básní; Část třetí: Představení a čtení básní autorů ze střední vysočiny a jižních regionů; Část čtvrtá: Zbývající ozvěny.
Během Večeru poezie zazněly básnické příběhy a eposy: Sto ptáků a Sto květin etnické skupiny Tay; Zrození země a vody etnické skupiny Muong a Xong Chu Xonxao (Sbohem, miláčku) thajské etnické skupiny. Jedná se o básnická mistrovská díla v pokladnici lidové slovesnosti etnických skupin ve Vietnamu.
Prostřednictvím programu básníci lépe pochopí krásu a poslání své básnické tvorby.
Kromě toho se na Večeru poezie konaly také recitály poezie domácích i zahraničních autorů. Mezi básníky, jejichž díla byla na Večeru poezie prezentována, patřili: Nong Quoc Chan, Duong Khau Luong (etnická skupina Tay); Lo Ngan Sun (etnická skupina Giay); Po Sao Min (etnická skupina Pa Di); Ly Huu Luong (etnická skupina Dao); Kieu Mai Ly (etnická skupina Cham); Thach Do Ni (etnická skupina Khmer); Thai Hong (etnická skupina Hoa); Bui Tuyet Mai (etnická skupina Muong); Do Thi Tac, Nguyen Phuc Loc Thanh (etnická skupina Kinh)...
Letošní program Večeru poezie je harmonickou a vyváženou kombinací divadelních prvků v básnickém projevu, s využitím hudebních efektů, performancí, zvuků, světel, kostýmů atd., přičemž se zachovává tradiční způsob čtení básníků. Tím se publiku přineslo dokonalé vychutnání vynikajících básnických děl národních básníků.
Zdroj
Komentář (0)