Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Příběhy od Son Langa

Việt NamViệt Nam26/06/2024


Thác K50 nằm trong Khu bảo tồn Kon Chư Răng (Gia Lai) - một trong những thác nước đẹp nhất châu Á
Vodopád K50 se nachází v přírodní rezervaci Kon Chư Răng (provincie Gia Lai ) – je to jeden z nejkrásnějších vodopádů v Asii.

Změny v „lese dívek“

Názvy míst jako Son Lang, Dak Roong a Ha Nung v okrese Kbang v provincii Gia Lai znějí na první pohled vzdáleně a odlehle. Po osvobození Jižního Vietnamu byla zřízena 332. divize 5. vojenské oblasti, která měla v Gia Lai plnit hospodářské a obranné úkoly. V roce 1984 byla 332. divize transformována na Lesnický a průmyslový svaz Kon Ha Nung, řízený ministerstvem zemědělství. Později byl svaz rozpuštěn a všech osm lesnických farem bylo převedeno do provincie.

V té době však, v rámci příprav na výstavbu lesních farem, bylo do Son Langu přivezeno téměř 5 000 lidí z celého světa, z nichž více než polovina tvořily ženy. Lesní tým stanice Lap tehdy čítal 40 mladých žen, jejichž úkolem bylo kácet lesy, čistit lesy a žít pohromadě. Všem bylo přes dvacet. Byly to ony, kdo zde zanechal nejlepší dny svého života, aby dnes hory a lesy mohly mít tak rozlehlou zelenou plochu. Mnoho lidí dodnes těmto zeleným lesům říká „dívčí les“, jako by na památku této éry.

V průběhu let se Son Lang stal silnou zemědělskou ekonomikou s téměř 1300 hektary kávových plantáží a pěstováním různých druhů ovoce, jako jsou pomeranče, mandarinky, guavy, avokádo, papáje, duriany a makadamové ořechy. V současné době v obci lidé pěstují duriany na více než 10 hektarech kávových plantáží.

V průběhu let se Son Lang stal silnou zemědělskou ekonomikou s téměř 1300 hektary kávových plantáží a pěstováním různých druhů ovoce, jako jsou pomeranče, mandarinky, guavy, avokádo, papáje, duriany a makadamové ořechy. V současné době v obci lidé pěstují duriany na více než 10 hektarech kávových plantáží.

V současné době se Son Lang zaměřuje na realizaci komplexního rozvoje venkova a zlepšení kvality života svých obyvatel současnou realizací tří národních cílových programů. Spolu s tím se okres s využitím různých zdrojů financování z cílových programů a projektů ústřední vlády a provincie zaměřil na investice do infrastruktury a její budování, rozvoj modelových projektů v oblasti kultury a zemědělství, podporu tradičních kulturních forem, oživení festivalů a zachování a využití kulturních hodnot etnických skupin pro komunitní cestovní ruch.

Prosperující díky lesní turistice.

Díky svým jedinečným přírodním zdrojům a tradiční kultuře se obyvatelům Son Langu nyní daří lépe díky cestovnímu ruchu. Správní rada přírodní rezervace Kon Chu Rang v posledních třech letech investovala do 1,2 metru široké betonové cesty vedoucí k vodopádu. Kromě podpory svých zaměstnanců pomáhá přírodní rezervace Kon Chu Rang také mladým lidem etnické skupiny Ba Na v sousedních oblastech Son Langu vydělávat si peníze prostřednictvím „lesní turistiky“.

Vườn cam Đường Canh trĩu quả của gia đình anh Nguyễn Đức Mạnh ở thôn Hợp Thành, xã Sơn Lang, huyện Kbang thu hút khách tham quan, trải nghiệm
Sad pomerančů Đường Canh, plný ovoce, patřící rodině pana Nguyen Duc Manha ve vesnici Hop Thanh, obec Son Lang, okres Kbang, láká návštěvníky hledající jedinečný zážitek.

Pan Dinh Van Quy, tajemník strany a starosta vesnice Dak Asel v obci Son Lang, je průkopníkem v oblasti komunitní turistiky a pomáhá vytvářet pracovní místa pro mnoho venkovských pracovníků. Od doby, kdy je pan Quy vedl v rozvoji cestovního ruchu, si vesničané nejen našli zaměstnání a zvýšili své příjmy, ale také přispěli k propagaci přírodní krajiny a kulturní identity etnické skupiny Ba Na mezi turisty z blízka i z daleka. V obci Dak Asel dosud zbývá pouze 6 chudých domácností.

Podobně pan Ksor Nghin, učitel na střední škole Kon Ha Nung, je také místním turistickým průvodcem a vede výlety po pralese Kon Chu Rang. Založil turistickou skupinu 10 členů z etnické skupiny Ba Na, včetně učitelů a farmářů, která jim poskytuje stabilní příjem 5–6 milionů VND na osobu měsíčně. Cestovní ruch nejen vytváří obživu pro lidi, ale také jim pomáhá uvědomit si důležitost ochrany přírodních zdrojů a zachování přírodního prostředí.

Podle představitelů obce Son Lang je cílem do roku 2025 usilovat o snížení míry chudoby v obci pod 5 % a míry chudoby mezi etnickými menšinami pod 7 %; usilovat o dosažení pokročilého standardu nové venkovské obce do konce roku 2025; udržovat a konsolidovat novou venkovskou vesnici Ha Nung a vybudovat vesnici Dak Asel tak, aby splňovala nový standard venkovské obce do konce roku 2025.

Průkopník komunitní turistiky ve vesnici Dak Asel.


Štítek: horský vlk

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Hlavní město květů měsíčku lékařského v Hung Yen se s blížícím se svátkem Tet rychle vyprodává.
Červené pomelo, kdysi nabízené císaři, je v sezóně a obchodníci sice objednávají, ale není dostatečná nabídka.
Hanojské květinové vesničky se hemží přípravami na lunární Nový rok.
S blížícím se svátkem Tet se v unikátních řemeslných vesnicích hemží ruch.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Dien pomelos „zaplavují“ jih brzy, ceny prudce stoupají před Tetem.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt