Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

10. sjezd Vietnamské vlastenecké fronty

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết18/10/2024


9d8c4743e0c9599700d8.jpg
Závěrečný projev na sjezdu pronesl člen politbyra , tajemník ústředního výboru strany, tajemník stranické skupiny a předseda ústředního výboru Vietnamské vlastenecké fronty Do Van Chien. Foto: Quang Vinh.

Vážení členové prezidia Kongresu;

- Významní vůdci a bývalí vůdci strany, státu a Vietnamské vlastenecké fronty ; zástupci stranických výborů a ústřední kanceláře.

- Vážení delegáti!

10. národní kongres Vietnamské vlasti se koná v historickém měsíci říjnu, v době, kdy celá společnost, v každé rodině, agentuře a jednotce, projevuje ženám náklonnost, péči, úctu a lásku. V tomto duchu bych před závěrečným ceremoniálem jménem prezidia kongresu ráda s úctou popřála všem ženám, které se kongresu účastní, hodně zdraví a upřímné lásky. Přeji vám všem šťastný, zdravý, krásný a radostný 20. říjen.

Vážení delegáti!

Po téměř třech dnech naléhavé, seriózní, zodpovědné a efektivní práce 10. národní kongres Vietnamské vlastenecké fronty úspěšně dokončil svůj program.

Kongresu se zúčastnilo 1 052 delegátů zastupujících různé společenské vrstvy, vrstvy, etnické skupiny, náboženství, ozbrojené síly a Vietnamce v zámoří. V duchu „ Jednota – Demokracie – Inovace – Kreativita – Rozvoj “ se kongres zaměřil na projednání a přijetí následujících dokumentů:

(1) Politická zpráva Kongresu.

(2) Zpráva o přezkoumání činnosti výboru, prezidia a stálého výboru ústředního výboru Vietnamské vlasti, IX. funkční období, 2019–2024.

(3) Obsah změn a doplňků Charty Vietnamské vlastenecké fronty.

(4) Na základě personálního plánu a konzultací se Ústřední výbor Vietnamské vlasti, 10. volební období, skládá z: 397 členů; Prezídia: 67 členů; Stálý výbor, předseda, místopředseda - generální tajemník a 2 místopředsedové na plný úvazek a 7 místopředsedů na částečný úvazek.

Kongres s velkou radostí, nadšením a dojetím přivítal: soudruha To Lama, generálního tajemníka Ústředního výboru Komunistické strany Vietnamu , prezidenta Vietnamské socialistické republiky; soudruha Phama Minha Chinha, člena Politického byra, premiéra; soudruha Tran Thanh Mana, člena Politického byra, předsedu Národního shromáždění; soudruha Luong Cuonga, člena Politického byra, stálého člena sekretariátu; a další členy Politického byra, sekretariátu a Ústředního výboru; vedoucí představitele ústředních ministerstev, agentur a masových organizací; a představitele provincií a měst... kteří se zúčastnili, řídili a povzbuzovali Kongres.

Kongres s potěšením a dojetím přivítal soudruha Nong Duc Manha, bývalého generálního tajemníka Ústředního výboru Komunistické strany Vietnamu; bývalé prezidenty, bývalé premiéry, bývalé předsedy Národního shromáždění, bývalé vůdce strany a státu; a bývalé předsedy Vietnamské vlasti z různých období, aby se zúčastnili a sdíleli radost z Kongresu.

V atmosféře nadšení, vzrušení a sebevědomí Kongres pozorně naslouchal velmi důležitému, procítěnému, strategickému a historicky významnému projevu soudruha To Lama, generálního tajemníka Ústředního výboru Komunistické strany Vietnamu a prezidenta Vietnamské socialistické republiky. Generální tajemník a prezident znovu potvrdili velmi důležité postavení a roli Vietnamské vlasti; tradici a sílu národní jednoty; jednotný názor strany a státu: lid je základem, středem, předmětem a cílem veškeré politiky a směrnic; a prosazování práva lidu na samosprávu, spoléhání se na lid při budování čisté a silné strany, státu a politického systému, jehož konečným cílem je blahobyt a štěstí lidu. Generální tajemník a prezident rovněž ocenili a ocenili důležité a komplexní úspěchy Ústředního výboru Vietnamské vlasti v uplynulém období. Generální tajemník a prezident souhlasili s cíli, směry a úkoly pro příští období a nařídili Vietnamské vlasti mnoho důležitých bodů, které má do dokumentů doplnit a v nadcházejícím období realizovat; silně probouzet ducha vlastenectví, národní hrdosti, soběstačnosti a sebevědomí, aby naše země mohla vstoupit do nové éry - éry úsilí vietnamského národa o rozvoj.

V otevřené, upřímné a zodpovědné atmosféře si místopředseda vlády Le Thanh Long a místopředseda Národního shromáždění Tran Quang Phuong vyměnili názory s Kongresem na mnoho důležitých otázek týkajících se výsledků a směrů koordinace mezi Stálým výborem Národního shromáždění a prezidiem Ústředního výboru Vietnamské vlasti a mezi vládou a prezidiem Ústředního výboru Vietnamské vlasti. Vyjádřili důvěru, že v nadcházejícím volebním období budou pod moudrým vedením strany, Národního shromáždění a vlády všechny úrovně vlády úzce koordinovat činnost s Ústředním výborem Vietnamské vlasti a Vietnamskou vlasti na všech úrovních s cílem efektivně a komplexně realizovat hlavní kampaně a vlastenecké hnutí. V nejbližší budoucnosti se budou snažit dosáhnout cílů plánu z roku 2024, jehož cílem je dokončit likvidaci dočasných a zchátralých domů v celé zemi do roku 2025; a vynaložit maximální úsilí na podporu a pomoc lidem postiženým tajfunem č. 3 při co nejrychlejším obnovení výroby a stabilizaci jejich životů. Připravujeme se na vypracování stanovisek k dokumentům stranických sjezdů na všech úrovních, které povedou k 14. celostátnímu sjezdu strany, a na přípravu voleb do poslanců Lidových rad na všech úrovních a poslanců Národního shromáždění. Společně se budeme koordinovat, abychom lépe plnili záležitosti týkající se národního rozvoje a blaha lidu a lépe naplňovali stranický směr „lid ví, lid diskutuje, lid dělá, lid kontroluje, lid dohlíží a lid má prospěch“, a přispěli tak k posílení a upevnění velké národní jednoty.

Národní shromáždění, vláda a státní orgány budou upřímně naslouchat a upřímně se zabývat oprávněnými názory a doporučeními voličů a lidu a povzbuzovat všechny vrstvy obyvatelstva, aby využily příležitostí a překonaly všechny obtíže a výzvy, a usilovaly o úspěšné dosažení cílů a úkolů stanovených 13. celostátním sjezdem strany a usnesení, která stanoví 14. celostátní sjezd.

V duchu upřímnosti, objektivity a komplexnosti kongres obdržel 110 prezentací a desítky písemných příspěvků doplňujících dokumenty předložené kongresu. Prezidium kongresu vysoce ocenilo a uznalo všechny upřímné, inteligentní a zodpovědné názory delegátů a pověřilo prezidium a Stálý výbor Ústředního výboru Vietnamské vlasti, 10. volební období, řízením začlenění a implementace příslušných stanovisek.

S velmi vysokou mírou konsensu a jednoty Kongres přijal rezoluci Kongresu, která definuje směr, cíle a úkoly na období 2024–2029; stanoví 10 konkrétních cílů, 6 akčních programů a pověří Prezidium a Stálý výbor Ústředního výboru Vietnamské vlasti, 10. volební období, výzkumem, začleněním, doplněním nápadů a jejich finalizací, oznámením a organizací realizace.

Jménem prezidia Ústředního výboru Vietnamské vlastenecké fronty, 10. volební období, přednesl soudruh Do Van Chien, člen politického byra, tajemník Ústředního výboru strany, tajemník stranické skupiny a předseda Ústředního výboru Vietnamské vlastenecké fronty, 10. volební období, projev, v němž přijal nhiệm vụ a zavázal se Kongresu ke sjednocení, dosažení konsensu a vynaložení maximálního úsilí k úspěšnému naplnění směrů, cílů a úkolů stanovených Kongresem.

Vážení delegáti!

10. národní kongres Vietnamské vlastenecké fronty pro období 2024–2029 byl obrovským úspěchem. Prezídium kongresu s úctou vyjadřuje vděčnost za zvláštní pozornost a efektivní vedení politbyra a sekretariátu ústředního výboru strany; s úctou děkuje a vážně přijímá upřímné, zodpovědné a strategicky významné vedení generálního tajemníka a prezidenta To Lama; a děkuje vedoucím představitelům, bývalým představitelům strany, státu, Vietnamské vlastenecké fronty a významným hostům za jejich pozornost a cenný čas, který věnovali účasti na kongresu a jeho vedení.

Kongres by rád vyjádřil upřímné poděkování Stálému výboru Národního shromáždění, Stálému výboru vlády, premiérovi, stranickým výborům, Lidovým radám, Lidovým výborům, Výboru Vietnamské vlasti a delegacím Národního shromáždění provincií a měst, zejména Hanoje, za jejich pozornost, pomoc a vytvoření co nejpříznivějších podmínek, které významně přispěly k úspěchu Kongresu.

Kongres vyjadřuje uznání, vysoké uznání a upřímné poděkování soudruhu Tran Thanh Manovi, členovi politického byra, předsedovi Národního shromáždění, bývalému předsedovi Ústředního výboru Vietnamské vlastenecké fronty, 9. volební období (předčasné volební období); a členům výboru, členům prezidia, místopředsedovi - generálnímu tajemníkovi a místopředsedům Ústředního výboru Vietnamské vlastenecké fronty, 9. volební období, za jejich důležitý přínos k výsledkům volebního období 2019-2024. Vzhledem k pracovním požadavkům a specifickým podmínkám nebylo mnoho soudruhů znovu zvoleno na 10. volební období. Doufáme, že tito soudruzi budou i nadále monitorovat, nabízet návrhy a poskytovat podporu, aby Ústřední výbor Vietnamské vlastenecké fronty, 10. volební období, mohl lépe plnit úkoly svěřené Kongresem.

Kongres vyjadřuje uznání a upřímné poděkování bývalým předsedům, místopředsedům, členům prezidia a členům výborů Vietnamské vlasti ve všech volebních obdobích, jakož i představitelům Vietnamské vlasti na všech úrovních od ústřední až po místní, pracovním výborům Fronty v obytných oblastech a všem vrstvám lidu, krajanům a soudruhům..., kteří projevili zájem, sledovali, přispívali názory a podporovali všechny aktivity Vietnamské vlasti, zejména přispěli k úspěchu kongresů Vietnamské vlasti na všech úrovních a 10. národního kongresu Vietnamské vlasti.

Kongres by rád vyjádřil svou vděčnost tiskovým agenturám, tisku, umělcům, důstojníkům a vojákům ozbrojených sil; úředníkům, státním úředníkům a zaměstnancům Ústředního výboru Vietnamské vlastenecké fronty; servisním oddělením Národního kongresového centra, hotelům, Vietnamskému divadlu lidové hudby a tance a všem silám, které se obětavě chovaly, jednaly zodpovědně a výborně plnily své povinnosti a přispěly k úspěchu Kongresu.

Kongres upřímně děkuje všem organizacím, jednotlivcům, podnikatelům a firmám za jejich materiální podporu a morální povzbuzení, které přispěly k úspěšnému dokončení kongresu.

Vážení delegáti!

10. národní kongres Vietnamské vlastenecké fronty je nejživějším a nejkrásnějším symbolem, demonstrujícím sílu velké národní jednoty, nesmírně vzácné tradice našeho národa, pečlivě budované a pěstované generacemi našich předků potem, krví, útrapami, oběťmi a vůlí, vírou a aspiracemi vietnamského lidu, který si cení míru, lidskosti a spravedlnosti; krev a kosti synů a dcer Vietnamu se smísily s vlastí a staly se zlatými cihlami, které staví nedobytnou pevnost vietnamské vlasti. Žádná nepřátelská síla proto nemůže rozdělit naši velkou národní jednotu. Na dnešním kongresovém fóru vyzývá prezidium Ústředního výboru Vietnamské vlastenecké fronty všechny společenské třídy a vrstvy, všechny lidi, etnické skupiny, náboženství, intelektuály, umělce, podnikatele, podniky a Vietnamce v zahraničí, aby dále udržovali ducha vlastenectví a národní hrdosti, aby měli absolutní důvěru ve vedení strany a státu a aby svým intelektem a úsilím neustále upevňovali a posilovali tradici a sílu národní jednoty, spojené se silou doby, a to ve spolupráci: Jakmile je to projednáno, je to dohodnuto; Jakmile se jednou začne, je to dosaženo; jakmile se rozhodne, celá země se sjednotí v budování našeho milovaného Vietnamu v mírový, nezávislý, demokratický, prosperující, civilizovaný a šťastný národ.

S tímto hlubokým přesvědčením jménem prezidia Kongresu tímto prohlašuji ukončení 10. národního kongresu Vietnamské vlastenecké fronty, funkční období 2024-2029.

Přeji všem vedoucím představitelům, váženým hostům a spoluobčanům hodně zdraví a štěstí.

Jednota, jednota, velká jednota!

Úspěch, úspěch, velký úspěch!

Moc děkuji!



Zdroj: https://daidoanket.vn/dai-hoi-x-mttq-viet-nam-bieu-tuong-suc-manh-cua-khoi-dai-doan-ket-toan-dan-toc-10292559.html

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Vietnamští studenti

Vietnamští studenti

Vojákův úsměv – zvuk štěstí uprostřed tichého, bezvětrného cvičiště.

Vojákův úsměv – zvuk štěstí uprostřed tichého, bezvětrného cvičiště.

Tradiční řemesla

Tradiční řemesla