Příběh těch, kteří se vracejí.
Jsou to lidé, kteří kdysi sešli z cesty a po odpykání trestu odnětí svobody se s podporou policie, místních stranických výborů a úřadů vrátili do ochranného objetí svých rodin. Život je nyní velmi odlišný, protože se postupně povznášejí nad své okolnosti a „procházejí temnou mlhou“ své minulosti.
Po téměř půldenní cestě z centra Son La jsme konečně dorazili do obce Suoi To v provincii Son La. Po letech zastínění dezinformacemi je nejpatrnější nová vitalita, která je nyní přítomna v každém domě a vesnici zdejších Mongů.
Díky komplexní implementaci programů a politik podporujících socioekonomický rozvoj v oblastech etnických menšin a horských oblastech se životy lidí výrazně zlepšily a míra chudoby se rok od roku snižovala. Investovalo se do infrastruktury a rozšiřovaly se silnice do vesnic, což vytvořilo příznivé podmínky pro obchod, rozvoj výroby a zlepšení kvality života.

Při pohledu na prosperující vesnici by si dnes nikdo nepředstavil, že v minulosti na této zemi žili lidé, kteří se kvůli své naivitě nechali oklamat a zlákat „sladkými“ sliby o pohodlném životě, pokud budou následovat zlé lidi, aby založili „samostatný stát“.
Pan Mua A Say nám při vzpomínce na ty dny řekl, že si po odpykání trestu a návratu do rodného města jasně uvědomil svou chybu. „Když byl život těžký, s velkou rodinou, sliby o bohatém životě, kde nebudu muset pracovat, ale budu mít stále dost, mě oslepovaly,“ svěřil se pan Mua A Say.
Realita ho ale naučila, že jeho vlast, jeho kořeny a jeho rodina jsou nejposvátnější pouta. „Ať už je to Hmong, Thaj, Muong nebo Kinh, každý doufá ve šťastnou rodinu, vzdělání svých dětí a pohodlný život,“ sdílel Say. Jeho největší touhou je nyní soustředit se na práci a produkci, vychovat své děti do dospělosti a přispět k rozvoji své vesnice.

Příběh pana Hờ Nệnh Tùnga z obce Nậm Ty je podobným ponaučením. Pod vlivem zkreslených narativů se podílel na přípravě vlajek a oblečení pro aktivity související s takzvaným „státem Mong“. Poté, co byl však informován a věci mu byly vysvětleny, si uvědomil, že byl podveden, a svého jednání hluboce litoval.
Po návratu do rodného města se zaměřil na rozvoj rodinné ekonomiky, péči o výrobu a budování stabilního života. Po generace si Hmongové předávají píseň: „Pták má hnízdo, Hmong má vlast.“ Tato jednoduchá píseň jim nejen připomíná jejich kořeny, ale také vyjadřuje hlubokou lásku k vlasti a zemi.
Krásné zvyky, tradice solidarity a vůle překonávat těžkosti se staly základem pro spolupráci Hmongů a dalších etnických skupin na budování nového života. V průběhu let pan Tung odvážně změnil zaměření své produkce. Místo pouhého pěstování kukuřice a manioku s nízkými výnosy a ekonomickou efektivitou jako dříve začal pěstovat sazenice kávovníku v naději, že otevře novou cestu pro svou rodinu.
Když jsou bezpečnostní pracovníci oporou
V uplynulém období bezpečnostní složky provinční policie Son La proaktivně koordinovaly svou činnost s policejními složkami na úrovni obcí, aby pečlivě sledovaly místní situaci, prosazovaly roli vlivných lidí v komunitě a budovaly a replikovaly mnoho samosprávných modelů pro bezpečnost a pořádek.

Plukovník Tran Van Hung, vedoucí oddělení vnitřní bezpečnosti provinční policie, se podělil: „Životy těch, kteří si odpykali trest odnětí svobody a vrátili se do svých rodných měst a vesnic, jsou nyní velmi odlišné. Díky úspěšné realizaci celostátního hnutí na ochranu národní bezpečnosti v kombinaci s hospodářským rozvojem, snižováním chudoby a novými programy venkovské výstavby byla vytvořena společná síla pro udržení míru a bezpečnosti ve vesnicích.“
„Půdy kdysi pokryté opiovým mákem jsou nyní postupně nahrazovány zelení ovocných stromů, průmyslových plodin a hospodářských lesů. Děti chodí do školy, staví se nové, prostorné domy a postupná úroda sladkého ovoce je jasným obrazem změn v horách Son La a velkou radostí pro příslušníky lidové bezpečnosti v tichých frontových liniích,“ zdůraznil plukovník Tran Van Hung, vedoucí oddělení vnitřní bezpečnosti provinční policie Son La.
Stejně jako Mùa A Say a Hờ Nệnh Tùng, i Giàng Bả Chống v minulosti udělal chyby. Nyní však s podporou a pomocí místního stranického výboru, vlády, obecních policistů a zejména s pravidelným vzděláváním poskytovaným bezpečnostními silami provincie Sơn La věří, že tvrdou prací, pečlivým plánováním a neustálým úsilím se jeho život stane prosperujícím, jeho děti budou mít lepší vzdělávací příležitosti a jejich život bude pohodlnější.

„Ve vesnici Huoi Hua dnes mnoho lidí sdílí stejnou víru. Věří ve změny, které se každý den dějí v horských vesnicích Hmongů. Věří, že prosperující život není vzdáleným snem, ale že se buduje na svazích, úrodě a vůli každého člověka ke zlepšení v jeho vlasti,“ sdílel Giang Ba Chong.
Plukovník Vi Quyen Chu, zástupce ředitele a vedoucí bezpečnostní vyšetřovací agentury provinční policie Son La, při hodnocení změn v oblastech obývaných etnickou menšinou Mong v provincii Son La uvedl, že v posledních letech se díky pozornosti a investicím strany a státu a zapojení celého politického systému materiální i duchovní život etnické menšiny Mong dočkal mnoha pozitivních změn. Z oblastí, které byly kdysi velmi obtížné a měly špatnou dopravu, se nyní mnoho vesnic dočkalo investic do synchronizované infrastruktury, přičemž se postupně dokončuje elektřina, silnice, školy a zdravotnická zařízení.

Podle plukovníka Vi Quyen Chua nejsou nejvíce povzbuzujícím aspektem jen ekonomické změny, ale také posun v povědomí lidí. Lidé stále více důvěřují politikám a směrnicím strany a státním zákonům a předpisům; také zvyšují svou ostražitost vůči zkresleným narativům a schématům, které zneužívají etnické a náboženské otázky k rozdělení národní jednoty.
„Pokojné vesnice, bohatá úroda, děti pravidelně navštěvující školu a víra lidí v budoucnost jsou dnes nejjasnějším důkazem změn v regionu etnické menšiny Mong,“ uvedl plukovník Vi Quyen Chu, zástupce ředitele a vedoucí bezpečnostní vyšetřovací agentury provinční policie Son La.
Široké, otevřené silnice, celostátní elektrická síť osvětlující vesnice, nekonečné zelené kopce pokryté ovocnými stromy a zářivé úsměvy dětí ve třídách jsou dnes plody jednoty a neúnavného úsilí Hmongů na jejich cestě za vybudováním nového života.
Díky této zkušenosti mají lidé ještě větší důvěru v politiku a směrnice strany a Lidové bezpečnostní složky, které spolupracují s místní samosprávou na rozvoji ekonomiky, udržování míru ve svých vesnicích a budování zářné budoucnosti pro budoucí generace.
Zdroj: https://cand.vn/dan-tin-dang-ban-lang-doi-thay-post814453.html







