Úřad vlády vydal oznámení č. 34/TB-VPCP obsahující závěry místopředsedkyně vlády Mai Van Chinh na zasedání Státního řídícího výboru pro cestovní ruch.
V oznámení se uvádí, že rok 2026 má zvláštní význam, protože je rokem 14. sjezdu Národní strany, voleb zástupců Národního shromáždění a Lidové rady na všech úrovních pro nové funkční období a prvním rokem provádění pětiletého plánu socioekonomického rozvoje na období 2026–2030.
V kontextu nestabilní a rizikové mezinárodní situace a pomalého hospodářského oživení musí ministerstva, sektory a obce, aby bylo dosaženo cíle přivítat 25 milionů mezinárodních turistů a 150 milionů domácích turistů a aby pozitivně přispěly k celkovému cíli národního růstu, důkladně pochopit ducha: „Vysoké odhodlání, rozhodná akce a hmatatelné výsledky“; přejít od myšlení zaměřeného na „oživení“ k myšlení zaměřenému na „růst, konkurenceschopnost a udržitelný rozvoj“; zaměřit se na definitivní řešení úzkých míst, omezení a nedostatků, které brání rozvoji cestovního ruchu , a zároveň navrhovat průlomová řešení k vytvoření významných změn.
Místopředseda vlády pověřil Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu, aby se ujalo vedení a koordinovalo s ostatními ministerstvy, agenturami a obcemi efektivní realizaci úkolů a řešení v souladu s usneseními strany a vlády, směrnicemi premiéra a řídícího výboru, se zvláštním zřetelem na několik klíčových oblastí.
Silně inovovat úsilí v oblasti propagace cestovního ruchu, urychlit digitální transformaci a prosazovat zelenou transformaci.
Místopředseda vlády pověřil Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu, aby se ujalo vedení a koordinovalo s příslušnými ministerstvy a agenturami provedení komplexního přezkumu zákona o cestovním ruchu z roku 2017 a souvisejících právních dokumentů; navrhlo změny, doplnění nebo zrušení předpisů, které již nejsou vhodné, a vytvořilo tak transparentní a konstruktivní právní rámec pro rozvoj.
Prozkoumat a pochopit trendy a potřeby v cestovním ruchu s cílem vyvinout vhodné strategie rozvoje turistických produktů se zaměřením na luxusní produkty s vysokou přidanou hodnotou, jako jsou: zelená turistika, zdravotní a wellness turistika, MICE turistika, golfová turistika atd.; s důrazem na využití mezinárodních turistických trhů s vysokými výdaji a dlouhodobými pobyty.
Toto ministerstvo musí také úzce koordinovat svou činnost s Ministerstvem zahraničních věcí, Ministerstvem průmyslu a obchodu a vietnamskými zastupitelskými agenturami v zahraničí, aby silně inovovalo propagaci a marketing cestovního ruchu; a využít kombinovanou sílu „kulturní diplomacie“ a „ekonomické diplomacie“ k představení a šíření image Vietnamu a jeho obyvatel ve světě.
Současně provádět výzkum a poradenství v oblasti průlomových politik k odstranění institucionálních a zdrojových překážek; podporovat inovace, digitální transformaci a zelenou transformaci v cestovním ruchu; poradit v oblasti doplnění a úpravy plánování systému cestovního ruchu na období 2021–2030 s vizí do roku 2045, zajistit soulad s plánováním měst a venkova a restrukturalizací správních jednotek a vytvořit nové rozvojové prostory pro cestovní ruch.
Návrh na rozšíření vízové povinnosti na hlavní zdrojové trhy.
Vedoucí představitelé vlády pověřili Ministerstvo veřejné bezpečnosti, aby pokračovalo v posilování řešení pro aplikaci informačních technologií a digitální transformace s cílem zlepšit proces a postupy pro vydávání elektronických víz; zjednodušit a zrychlit postupy imigrační kontroly na hranicích a vytvořit tak maximální pohodlí pro turisty. Ministerstvo se rovněž ujme vedení v koordinaci s Ministerstvem zahraničních věcí s cílem navrhnout flexibilnější vízovou politiku; zaměří se na výzkum a návrh rozšíření jednostranných výjimek z vízové povinnosti pro velké a potenciální zdrojové trhy s cílem přilákat do Vietnamu kvalitní turisty.
Ministerstvo zahraničních věcí má za úkol posílit poskytování informací a propagaci vietnamské vízové politiky mezinárodním přátelům. Mělo by také prozkoumat a navrhnout změny příslušných právních dokumentů s cílem usnadnit efektivní provádění vietnamské politiky propagace cestovního ruchu a marketingu v zahraničí.
Ministerstvo průmyslu a obchodu má za úkol podporovat integraci aktivit na podporu značky a image cestovního ruchu do programů na podporu obchodu, mezinárodních veletrhů a výstav a efektivně využívat překlenovací roli vietnamských obchodních kanceláří v zahraničí k úzkému propojení a vytváření synergické síly mezi propagací obchodu a propagací cestovního ruchu.
Upřednostnit investiční zdroje pro rozvoj infrastruktury pro propojení cestovního ruchu.
Ministerstvo stavebnictví má za úkol i nadále upřednostňovat investiční zdroje pro rozvoj strategické infrastruktury, dopravní infrastruktury (letiště, přístavy, dálnice) a infrastruktury přímo napojující na národní turistické oblasti a destinace; zajistit synchronizaci, modernost a vytvořit bezproblémové a pohodlné spojení pro cestování turistů.
Ministerstva a agentury by měly v souladu se svými přidělenými funkcemi a úkoly proaktivně koordinovat svou činnost s Ministerstvem kultury, sportu a cestovního ruchu s cílem vypracovat praktická řešení na podporu rychlého, efektivního a udržitelného rozvoje cestovního ruchu v nadcházejícím období.
Lidové výbory provincií a ústředně spravovaných měst by měly zvážit zřízení a posílení místních řídících výborů pro rozvoj cestovního ruchu; proaktivně přezkoumávat a upravovat plánování a rozvíjet projekty rozvoje cestovního ruchu v souladu s místními realitami a orientací regionálního plánování; pokračovat v efektivním provádění usnesení, směrnic a oficiálních depeší na podporu rozvoje cestovního ruchu a zajištění dvojciferného hospodářského růstu; posilovat regionální vazby a partnerství veřejného a soukromého sektoru; mít politiky na přilákání strategických investorů a velkých podniků k investicím do technické infrastruktury, zábavních oblastí a luxusních resortů; posílit státní řízení cestovního ruchu, zajistit hygienu životního prostředí a bezpečnost potravin a vybudovat civilizované, přátelské a pohostinné turistické prostředí.
Zdroj: https://baophapluat.vn/de-xuat-mo-rong-mien-thi-thuc-de-hut-khach-quoc-te-chat-luong-cao.html








Komentář (0)