Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Japonský zákazník, který si přišel opravit brýle, byl šokován, když slyšel majitele obchodu v Ho Či Minově Městě „uvést cenu“.

Báo Dân tríBáo Dân trí22/09/2024


Nedávno se na sociálních sítích objevil klip, na kterém japonský turista přichází do obchodu v Ho Či Minově Městě nechat si opravit brýle. Když byly brýle opraveny, japonský zákazník se zeptal na cenu a od majitele obchodu dostal překvapivou odpověď.

Majitel sponky, pan Naoki Okamura (japonské národnosti), uvedl, že k incidentu došlo koncem července v optickém obchodě na ulici Hoang Dieu (4. obvod, Ho Či Minovská městská rada).

Đến sửa kính, vị khách người Nhật sốc khi nghe chủ tiệm ở TPHCM báo giá - 1

Majitel obchodu s optikou si od japonského turisty nic neúčtoval, což zákazníka velmi rozrušilo (fotografie vystřižená z klipu NVCC).

Pan Okamura odjel na dovolenou do Ho Či Minova Města. Bohužel mu z brýlí spadl šroubek. Našel si tedy poblíž svého bydliště obchod, kde mu je opravili.

Když Okamura vstoupil do obchodu, komunikoval s majitelem obchodu anglicky a sdělil mu svou žádost o opravu brýlí.

„Neodpověděl na žádné otázky, takže jsem si nebyl jistý, jestli rozumí tomu, co říkám. Ukázal jsem mu své rozbité brýle. Asi o 5 minut později se majitel obchodu vrátil s opravenými brýlemi.“

Když jsem se zeptal na cenu, řekl „ne“, což mě velmi zmátlo. Ptal jsem se dál a nabízel jsem majiteli obchodu, že mu zaplatím nebo alespoň něco dám, ale on velmi důrazně odmítl. Protože jsem nechtěl dělníka zklamat, poděkoval jsem mu a odešel,“ řekl Okamura.

Mužský turista uvedl, že byl zacházením „šokován“, protože to v jeho zemi nebylo běžné. Okamura, který se narodil a vyrůstal v Japonsku, řekl, že nikdy nenechal nic opravit zdarma, zvláště když byla příčinou škody jeho vlastní chyba.

Đến sửa kính, vị khách người Nhật sốc khi nghe chủ tiệm ở TPHCM báo giá - 2

Japonec miluje Vietnam a jeho obyvatele (Foto: NVCC).

„Incident jsem natočil a zveřejnil na sociálních sítích, abych se zeptal ostatních Vietnamců, jestli je to ve Vietnamu normální věc. Kupodivu se všichni shodli, že je to velmi běžná věc. Díky pohostinnosti a laskavosti si většina Vietnamců neúčtuje peníze za opravy malých, jednoduchých věcí, které od pracovníka nevyžadují velké úsilí,“ vyprávěl Okamura.

Po této zkušenosti se Japonec prý rozhodl naučit vietnamsky, aby mohl snadněji vyjádřit své city k vietnamskému lidu.



Zdroj: https://dantri.com.vn/an-sinh/den-sua-kinh-vi-khach-nguoi-nhat-soc-khi-nghe-chu-tiem-o-tphcm-bao-gia-20240922153300290.htm

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Dnes ráno je plážové město Quy Nhon v mlze „snové“
Podmanivá krása Sa Pa v sezóně „lovu mraků“
Každá řeka - cesta
Ho Či Minovo Město přitahuje investice od podniků s přímými zahraničními investicemi do nových příležitostí

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Kamenná plošina Dong Van - vzácné „živoucí geologické muzeum“ na světě

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt