Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Společný dům obyvatel pobřežní vesnice.

VHXQ - Společenský dům Nai Hien Dong, nacházející se v pobřežní oblasti Son Tra, stojí pevně již téměř čtyři století. Je svědkem nesčetných historických změn a vzestupů a pádů a zachovává tradiční kulturu pobřežních obyvatel Da Nangu.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng03/04/2026

749-202603011544091.jpeg
Obecní dům vesnice Nai Hien Dong. Foto: Hoai Nam

Zbytky staré vesnice

Vesnický společný dům Nai Hien Dong (část Son Tra), nacházející se na ulici Pham Van Xao, je jednou z historických a kulturních památek úzce spjatých s historií formování vesnic v pobřežní oblasti Da Nangu .

Mnoho existujících historických pramenů naznačuje, že tato oblast byla osídlena v polovině 15. století, kdy první obyvatelé Dai Vietu migrovali ze severní delty, aby obdělávali půdu a založili vesnice. Postavili si společný dům k uctívání ochránčího božstva a předků, kteří přispěli k rozvoji země.

Původně byl Nai Hien Dong hovorově známý jako Con Nhan. Někteří se domnívají, že se nejednalo o Con Nhan, ale o Con Nhan, přičemž slovo „Nhan“ je chybná výslovnost slova „Nhan“.

Původně se jednalo o bažinatou oblast poblíž moře. Když se zvyšoval a opadal příliv, proud sem unášel krevety, ryby, kraby a další mořské živočichy. Shromažďovalo se zde mnoho vlaštovek, aby se nakrmily, a hustě pokrývaly písečný břeh, odtud název „Vlaštovka“. Často hnízdily na okapech společných domů, takže vesnice Nai Hien Dong byla také známá jako „země vlaštovek“.

Podle Thiều Chửuova sino-vietnamského slovníku Nại (耐) znamená vydržet; Hiên (軒) znamená okapy; a Đông (東) znamená východ. Nại Hiên Đông tedy znamená přední verandu orientovanou na východ, trpělivě snášející déšť, vítr a bouře.

Na základě starověkých dokumentů a nápisů na pagodě An Long (za muzeem soch Da Nang Cham) se někteří badatelé domnívají, že společný dům Nai Hien Dong mohl být postaven před rokem 1657, tedy dříve než pagoda An Long. Postupem času byl společný dům poškozen válkou. Poté, co byl mnohokrát poškozen a restaurován, byl v roce 2021 nově zrekonstruován na svých starých základech, přičemž si zachoval tradiční uspořádání vietnamského vesnického společného domu.

dscf7108-scaled.jpg
Rybářský festival v Nai Hien Dong. Foto: Da Nang Museum

Střecha chrámu stojí v tichu a slavnostně se táhne.

Mohlo by vás zajímat
Zlepšení kulturního a duchovního života lidí.
Zlepšení kulturního a duchovního života lidí.V poslední době se v provincii Dong Thap široce rozvíjí hnutí „Národní jednota pro budování kulturně bohatého života“. Jedním z důležitých aspektů tohoto hnutí je budování zdravého kulturního prostředí, které se projevuje organizací uměleckých programů, tradičních festivalů a kulturních a uměleckých hnutí na místní úrovni, jež přispívají ke zlepšení kvality duchovního života lidí.
Staré příběhy pod střechou společného domu An Hoa
Staré příběhy pod střechou společného domu An HoaChrám An Hoa (čtvrť An Phu, okres Trang Bang, provincie Tay Ninh) je jedním ze starobylých chrámů, nesoucích výrazný charakter starověkého jižního Vietnamu uprostřed staletých stromů, které poskytují stín po celý rok. Chrám An Hoa je již více než 150 let nedílnou součástí duchovního života místních obyvatel. Zachovává jak historické stopy regionu Trang Bang, tak mnoho krásných kulturních a náboženských tradic předávaných z generace na generaci.
Od víry v lesní duchy k národnímu dědictví: Jedinečné kulturní rysy Hmongů z Na Hau
Od víry v lesní duchy k národnímu dědictví: Jedinečné kulturní rysy Hmongů z Na HauObřad uctívání lesa kmene Mong z Na Hau (obec Tan Hop, provincie Lao Cai) byl uznán za národní nehmotné kulturní dědictví. Tento posvátný rituál nejen zachovává etnickou kulturní identitu, ale také přispívá ke zvyšování povědomí o ochraně lesů a propagaci hodnoty dědictví spojeného s udržitelným rozvojem.

Společenský dům Nai Hien Dong, nacházející se na pozemku o rozloze 1 640 m² s jihozápadní fasádou, má starobylý vzhled s půdorysem ve tvaru T (známým také jako styl „rukojeti kladiva“). Hlavní sál má rozlohu přes 70 m² a je propojen se zadní svatyní.

Střecha chrámu je pokryta dlaždicemi jin-jang, vrchol je zdoben motivem „dvou draků soupeřících o perlu“ a složité keramické mozaikové řezby dodávají robustní architektuře nádech jemnosti. Po obou stranách přední střechy se nachází bubnová budova a zvonice, které vytvářejí elegantní uspořádání „vrstvené střechy“, díky kterému střecha chrámu vyniká na pozadí oblohy nad pobřežím.

Před nádvořím se nachází zástěna ve tvaru svitku; přední strana je zdobena keramickým reliéfem tygra střežícího vchod, zatímco zadní strana je zdobena fénixem. Tyto dekorativní motivy symbolizují moc a ochranu bohů.

Uvnitř společného domu se nachází hlavní sál zasvěcený ochranitelskému božstvu vesnice a dva boční sály věnované zakladatelům vesnice, kteří přispěli k jejímu znovuobjevení a založení.

Dvě dvojverší v čínských znacích visící v centrální hale chválí status místa a posvátnou atmosféru: „Slunce vychází na východě, všechny věci jsou prodchnuty starodávnou krásou; draci létají, husy tančí, civilizace jasně září po generace.“

Náboženský význam

V areálu chrámu se nachází Svatyně zesnulých duchů, která je z náboženského hlediska považována za zvláštní vrchol. Zde jsou uctívány duše padlých vojáků, lidí, kteří zemřeli na moři, a duší bezdomovců.

Pro obyvatele Nai Hien Dong není založení Svatyně duchů jen modlitbou za mír, ale také vyjádřením soucitu a ducha „úcty beze strachu“, kdy obětují putující duše, aby je vedly do posmrtného života, v naději, že vesničanům požehnají mírem.

Kromě svatyně předků je cenným svědectvím o historii obce také hrobka zakladatele vesnice Phan Quy Conga, která se nachází v areálu chrámu. Pískovcový náhrobek s jasně vyrytým nápisem: „Hrobka váženého otce Phan Quy Conga, posmrtné jméno Minh Tri“, pochází z doby kolem roku 1625.

Kromě svého duchovního významu je společný dům Nai Hien Dong také revolučním místem. Během odboje proti Francouzům sloužil jako velitelství ozbrojených sil Východní zóny – místo pro „tajnou schránku“ přenášející informace mezi pevninou a loděmi v zálivu Da Nang.

Vysocí představitelé strany a státu posílají dopisy a telegramy s gratulací Spojeným státům k jejich Národnímu svátku.
Vysocí představitelé strany a státu posílají dopisy a telegramy s gratulací Spojeným státům k jejich Národnímu svátku.V blahopřejných dopisech a vzkazech k Dni nezávislosti USA vysocí představitelé vietnamské strany a státu znovu potvrdili, že Vietnam považuje Spojené státy za jednoho ze svých strategicky důležitých partnerů.
Vysocí představitelé vietnamské strany a státu posílají dopisy a telegramy s gratulací Spojeným státům k jejich Národnímu svátku.
Vysocí představitelé vietnamské strany a státu posílají dopisy a telegramy s gratulací Spojeným státům k jejich Národnímu svátku.V blahopřejných dopisech a vzkazech k Dni nezávislosti USA vysocí představitelé vietnamské strany a státu znovu potvrdili, že Vietnam považuje Spojené státy za jednoho ze svých strategicky důležitých partnerů.
Posilování přátelství mezi Vietnamem a Spojenými státy.
Posilování přátelství mezi Vietnamem a Spojenými státy.Dne 3. července v rámci programu Tichomořské partnerství - Přátelé Pacifiku 2026 uskutečnila delegace americké armády v Tichomoří, vedená generálporučíkem Joelem Vowellem, zástupcem velitele americké armády v Tichomoří, zdvořilostní návštěvu vojenského velitelství provincie Quang Tri.

Společenský dům není jen místem, které uchovává historii formování regionu a vzpomínky na odbojovou válku, ale také symbolem nezdolného ducha a vlastenectví obyvatel pobřežního regionu Da Nangu.

Proto v roce 2002 Městský lidový výbor Da Nangu uznal obecní dům Nai Hien Dong za architektonickou, uměleckou a revoluční historickou památku. V roce 2017 byla tato památka dále klasifikována na úrovni města.

Téměř čtyři století uplynula, ale obyvatelé Nai Hien Dong si stále zachovávají své tradiční rituály. Každý rok se během jarních a podzimních svátků shromažďují, aby na památku svých předků obětovali a zapalovali vonné tyčinky a modlili se za příznivé počasí. Není to jen tradiční náboženská činnost, ale také příležitost k posílení komunitních vazeb, podpoře soucitu a solidarity mezi obyvateli pobřežních vesnic.

Zdroj: https://baodanang.vn/dinh-cua-nguoi-lang-bien-3330767.html

Trendy podle kategorie

Nejčtenější

Google Trends

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Jarní domov

Jarní domov

Jednorožci oslavují vietnamský státní svátek.

Jednorožci oslavují vietnamský státní svátek.

Světlo štěstí

Světlo štěstí