(Dan Tri) - V současné době studuje na univerzitách v Rusku více než 3 000 vietnamských studentů, z nichž více než 2 300 je vzděláváno v rámci Dohody a má plně hrazené školné.
Výše uvedené informace byly dnes odpoledne (22. listopadu) sděleny na mezinárodní konferenci „Ruský jazyk a ruská kultura v současném světě : otázky výzkumu a výuky pro cizince“, kterou uspořádala Hanojská univerzita ve spolupráci s Voroněžskou státní univerzitou (Ruská federace).
Podle prof. Dr. Trupandiny Jeleny Evgenhevny, úřadující rektorky Voroněžské státní univerzity, je ruština jedním z mezinárodních jazyků, kterým mluví více než 250 milionů lidí, a je na pátém místě po angličtině, španělštině, čínštině a francouzštině.
V současné době studuje na univerzitách v Rusku více než 3 000 vietnamských studentů, z nichž více než 2 300 je vzděláváno v rámci Dohody a má plně hrazené školné.
Prof. Dr. Trupandina Elena Evgenhevna věří, že v kontextu globalizace otevře studium ruštiny mnoho příležitostí pro studenty v různých oblastech, od obchodu, vědy až po kulturu a umění.
Znalost ruštiny otevírá vietnamským studentům mnoho příležitostí k kariérnímu rozvoji a pomáhá jim v přístupu na rusky mluvící trh práce a ke kulturní integraci.
Ve Vietnamu přispěl silný rozvoj komplexní spolupráce mezi Vietnamem a Ruskem, zejména v oblasti ekonomiky , cestovního ruchu, energetiky, ropy a plynu a obrany, k oživení zájmu o ruský jazyk, vzdělávání a vědu.
Na workshopu prohlásil Dr. Luong Ngoc Minh, prorektor Hanojské univerzity, že ruština hraje důležitou roli ve spojování zemí.
Dr. Luong Ngoc Minh, prorektor Hanojské univerzity (Foto: M. Ha).
Ve Vietnamu přispěl silný rozvoj komplexní spolupráce mezi Vietnamem a Ruskem, zejména v oblasti ekonomiky, cestovního ruchu, energetiky, ropy a plynu a obrany, k oživení zájmu o ruský jazyk, vzdělávání a vědu.
Konference se za účasti téměř 100 domácích i mezinárodních delegátů zaměří na diskusi o otázkách, jako jsou: role ruštiny v dnešním světě; výzkum ruské kultury a literatury; metody výuky ruštiny jako cizího jazyka; budování programů výuky ruštiny na všech úrovních; sestavování učebnic a materiálů pro výuku ruštiny...
Pan Sloma Oleg Stanislavovič, poradce velvyslanectví Běloruské republiky ve Vietnamu, uvedl, že v minulosti se v ruštině vzdělávaly a studovaly desítky tisíc Vietnamců.
V současné době musíme tuto vzácnou tradici zachovat a pěstovat. V tom hraje vzdělávání nesmírně důležitou roli.
Studenti účastnící se workshopu (Foto: M. Ha).
„V současné době udržujeme vládní stipendijní program. V rámci přímé spolupráce mezi univerzitami máme výměnné programy studentů a lektorů.“
„Je nesmírně důležité budovat, rozšiřovat a prohlubovat diplomatické aktivity, abychom neztratili odkaz, který zanechaly předchozí generace,“ řekl pan Sloma Oleg Stanislavovič.
V reakci na dřívější rozhovor s novináři Dan Tri uvedl vedoucí Hanojské univerzity, že v posledních letech přilákaly k zápisu mnoho uchazečů specializace se vzácnými jazyky. Míra přijetí je vysoká a počet zápisů stabilní.
Zejména míra zaměstnanosti studentů specializujících se na vzácné jazyky po ukončení studia je poměrně dobrá, pohybuje se kolem 90–92 %.
Zdroj: https://dantri.com.vn/giao-duc/hon-3000-sinh-vien-viet-nam-theo-hoc-cac-truong-dai-hoc-o-nga-20241122150734944.htm
Komentář (0)