Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Chutě Vysočiny

Công LuậnCông Luận27/01/2024


Jaro klepe na dveře každého regionu, každého domu, každé obce. Novinář a básník Nguyen Hong Vinh „závodí“ s jarem, nedávno se vrátil do Severní delty, poté k Devíti drakům; ze severozápadu se vydal do přístavního města Hai Phong . A nyní dorazil na červenou čedičovou plošinu plnou kávy, kaučuku a nejrůznější zelené zeleniny. „Ona“ v básni šťastně míří na pole, „větrné období“ plošiny jí rozechvěje hedvábné černé vlasy a shodou okolností potkává svého milého při návštěvě specializované produkční oblasti. Vracejí se krásné vzpomínky. Vzácné sny mají nyní příležitost „vyklíčit“, aby pomohly „mu“ se směle zeptat: „ Je toto jaro možné?...“ . „Ona“ mlčí, „on“ dělá další krok: „Když je nestrháš, spadnou!“. Čistý, poetický milostný příběh je autorem „zabalen“ romantickými obrazy: „ Západ slunce se potápí za horou / Ruku v ruce dolů z průsmyku“ . Pro pár, který prožil dny pěstování lásky tvrdou prací, se otevře nový úsvit, ale je velmi optimistický, protože našel smysl života.

obrázek 1 z vůně skotské vysočiny

S úctou představte tuto báseň o lásce, která vytváří jarní krásu vysočiny:

VŮNĚ VYSOKÉ HOROLÁDY

Dárek pro Le Vi Thuy

„Pleiku ve větrném období“ 1

Její vlasy vlají přes kopec

Proud se zpomalil

Padá ti pramínek vlasů?!

Zpět naložený kukuřicí a bramborami

Zpívám si, když kráčím

Sejdeme se u horského průsmyku

Únava rychle mizí!

Jezero Lak je letos suché

Jako bychom byli stále otiskem

Měsíční nálada

Mokrá noc s rosou…

obrázek 2 z vůně skotské vysočiny

S lesní příchutí ovocné kávy

Zlaté rýžové terasy

Potkali se na farmě

Zeptal se: „letos na jaře“?!...

Obrázek 3 z vůně skotské vysočiny

Hlavní kávová sezóna

Celý kopec je jasný

Šťastně se usmál jako Tet:

"Když to neubereš, spadne to!"

Obrázek 4 z vůně skotské vysočiny

Jasně žluté divoké slunečnice

Klikatý svah

Západ slunce za horou

Ruku v ruce dolů po průsmyku…

obrázek 5 z vůně skotské vysočiny

Jaro roku draka, 2024

Nguyen Hong Vinh

1. Název básně od Le Vi Thuye, básníka z hor, publikované v QĐCT č. 27. 1. 2024



Zdroj

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Ztraceni při lovu v oblaku v Ta Xua
Obdivování pobřežních větrných elektráren Gia Lai skrytých v oblacích
Kavárny v Hanoji hemží výzdobou pro festival středu podzimu a lákají mnoho mladých lidí, aby si ji užili.
Vietnamské „hlavní město mořských želv“ uznáno mezinárodně

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt