Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Pletení sezóny

V listopadu se počasí ochladilo. Ulice pomalu prosakovala několika skvrnami suchého slunečního světla za okny. Popotahování a shrbená ramena chladila hrdlo. Rosa rozmazávala brýle a přestávala smáčet řady laviček v parku, když se objevilo slunce. Někteří muži a ženy, kteří dělali ranní cvičení, si postupně oblékali teplé oblečení, punčocháče, šály atd. Všichni měli tvář rudou, skrytou pod kapucí, která jim zakrývala uši. Zima přišla s prvním studeným větrem ročního období.

Báo Đồng NaiBáo Đồng Nai15/11/2025

Zima nutí lidi nevědomky se obracet ke zdroji tepla. Hrnky s ledovým čajem na chodníku postupně nahrazují horké šálky čaje. Obchody s nudlemi, hotpoty a kašemi se hemží lidmi a vozidly. Mlžné ulice zahřívá i výkřik „Kdo chce lepkavou rýži, banh khuc…“. Noční kamna pouličních prodejců jsou poseta žhavým uhlím, které vydává sladkou vůni batátů.

Zima utišuje a zklidňuje život ve městě. Studený vítr vanoucí městem nutí každého najednou vstávat o pár sekund později, jít o pár minut pomaleji a smlouvat o zbývající teplo. Ulice jsou proto méně rušné. Melancholie počasí dává lidem na chvíli zamyslet se nad věcmi, kterým dříve nevěnovali pozornost. Najednou se chtějí navzájem zahřát. Objetí jsou pevnější. Slova soustrasti už nejsou váhavá. Pár omluv z hlav, které už po hádce nejsou horké, není těžké vyslovit. Zdá se, že chlad začátku zimy dělá lidi trpělivějšími jeden k druhému.

Dříve matky a babičky často pletly vlněné věci ručně. Když mi bylo deset, pletla moje matka vlněné věci i pro mě a mé sestry. Když moje nejstarší sestra šla na univerzitu, mamince bylo líto dcery, která byla poprvé mimo domov, a tak několik nocí po sobě zůstala vzhůru, aby upletla růžový svetr, a ráno běžela na autobusové nádraží, aby ho poslala mé sestře. Techniky pletení byly jednoduché, nijak složité, ani složité barevné kombinace, ale sestry je přesto pečlivě uchovávaly a nosily dodnes. Nepovažujeme to za zastaralé; naopak je to důkaz lásky, která se pěstovala v čase. Nikdo se nemůže vrátit do minulosti, ale díky ní víme, jak si vážit přítomnosti.

I když víme, že život se stále více rozvíjí, hotové vlněné výrobky se prodávají všude a není těžké je koupit. Ale když přijde zima, když máme oči stále jasné přes brýle na čtení, moje matka nám stále plete vlnu ručně, jako když jsme byli děti. Každý závit vlny se ovíjí kolem sebe a utahuje vzácné teplo městského počasí na konci roku. A také se zdá, že to sbližuje srdce, která se náhodou dotkla v srdci města. To jsou pevná podání rukou několika mladých párů, jako by se bály, že se navzájem ztratí. To jsou rytmické poplácávání starých mužů a žen po zádech během ranního cvičení. To jsou hlavy naklánějící se těsně u sebe kolem šachovnice důchodců. Nebo kytice chryzantém položené těsně u sebe na zádech prodavačky se zářivým úsměvem.

Pletací sezóna se v chladném a větrném zimním dni najednou zdá tak hřejivá.

Nguyen Van

Zdroj: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202511/mua-dan-len-68313ea/


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Pozorování východu slunce na ostrově Co To
Putování mezi mraky Dalatu
Kvetoucí rákosová pole v Da Nangu lákají místní obyvatele i turisty.
„Sa Pa ze země Thanh“ je v mlze zamlžená

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Krása vesnice Lo Lo Chai v období květu pohanky

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt