Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hanojský den poezie – „Natahování se k otevřenému moři“:

1. března (13. den prvního lunárního měsíce Roku Koně) byl v Chrámu literatury Národní univerzity (Hanoj) zahájen Hanojský den poezie, pořádaný Hanojskou unií literatury a umění a Hanojskou asociací spisovatelů s tématem „Dosah k Velkému moři“. Nabídl mnoho aktivit pro básníky, spisovatele, překladatele a milovníky poezie.

Hà Nội MớiHà Nội Mới01/03/2026

Poezie přispěla ke vzniku a rozvoji hlavního města.

Hanojský den poezie se v Chrámu literatury – Národní univerzitě koná již podruhé a je zároveň akcí v reakci na 24. ročník Vietnamského dne poezie, který iniciovala Vietnamská asociace spisovatelů s tématem „Před velkým mořem“.

tran-quoc-chiem-trong.jpg
Lidový umělec Tran Quoc Chiem, předseda Hanojské unie literárních a uměleckých sdružení, bubnuje na slavnostní zahájení Hanojského dne poezie. Foto: Dinh The.

Ve svém úvodním projevu na Hanojském dni poezie předseda Hanojské asociace spisovatelů Tran Gia Thai zdůraznil, že Hanojský den poezie je pořádán na počest věčných hodnot poezie v dějinách budování národa a národní obrany, na počest velkého přínosu poezie, ale i literatury a umění, k budování a revitalizaci národní kultury, k pěstování duše a budování elegantních, civilizovaných a moderních hanojských obyvatel.

ngay-tho-hn-dai-bieu.jpg
Delegáti účastnící se Dne poezie v Hanoji. Foto: Thuy Du

„Den vietnamské poezie je již dlouho krásnou kulturní tradicí. Pro Hanoj, město, kde sídlí duše hor a řek tisícileté historie, není poezie jen uměleckou formou, ale také tepem elegantních obyvatel Thang Anu , spojovacím vláknem mezi slavnou minulostí a zářivou přítomností. Jsme hrdí na literární tok hlavního města, prodchnutý humanismem, který vždy doprovází zemi při budování pokročilé kultury bohaté na národní identitu, kde každý básnický a prózní kus nese otisk, dech a vrchol současného myšlení,“ prohlásil básník Tran Gia Thai.

tran-gia-thai-dinh-the.jpg
Úvodní projev pronesl básník Tran Gia Thai, předseda Hanojské asociace spisovatelů. Foto: Dinh The

Hanojský den poezie slouží jako most pro setkávání básníků, sdílení jejich vášní a také jako příležitost pro veřejnost, aby si vážila poezie a našla odezvu ve svých duších. Poezie vzlétne, šíří lásku k zemi a jejím lidem a přispívá k budování kulturních hodnot obyvatel Hanoje.

Předseda Hanojské asociace spisovatelů zdůraznil význam rezoluce politbyra č. 80-NQ/TƯ o rozvoji vietnamské kultury a také průkopnické zavedení Akčního programu k provedení rezoluce 14. celostátního sjezdu strany v hlavním městě a vyzval členy, spisovatele a básníky, aby pěstovali energii a uvolnili své touhy a přispěli k úspěšné tvorbě vynikajících literárních a uměleckých děl hodných vietnamské kultury v nové éře.

ngay-tho-hn-do-hong-quan.jpg
Docent Dr. Do Hong Quan, prezident Vietnamské unie literárních a uměleckých asociací, pronáší projev. Foto: Thuy Du

Docent Dr. Do Hong Quan, prezident Vietnamské unie literárních a uměleckých asociací, se zúčastnil Hanojského dne poezie a uvedl, že Vietnamský den poezie, který se koná 15. dne prvního lunárního měsíce, byl iniciován Vietnamskou asociací spisovatelů a je inspirován básní prezidenta Ho Či Mina „Nguyen Tieu“. Během 24 let organizace se Vietnamský den poezie stal celostátním festivalem, který se slaví v provinciích a městech po celé zemi.

Mohlo by vás zajímat
Historický den
Historický denNguyen Huu Bai
Den poezie se s velkou pompou vrací do Van Mieu - Quoc Tu Giam.
Den poezie se s velkou pompou vrací do Van Mieu - Quoc Tu Giam.Po několika letech absence na Vietnamském dni poezie, 1. března, zazněly v Chrámu literatury - Národní univerzity krásné a dojemné básně během Hanojského dne poezie, který pořádala Hanojská asociace spisovatelů.
Když je báseň zasazena do melodie
Když je báseň zasazena do melodieVe vietnamské hudbě mnoho známých písní pochází z poezie. Když jsou tyto verše zhudebněny, stanou se pro posluchače srozumitelnějšími a emocionálně rezonujícími. V Lao Cai bylo mnoho děl autora Nguyen Van Hoana zhudebněno skladateli, čímž se poezii vdechl nový život a prostřednictvím hudby se šíří obraz vlasti a lidí z hor.

Docent Dr. Do Hong Quan ocenil organizaci Hanojského dne poezie a poznamenal, že tato aktivita dále zdůrazňuje elegantní kulturní tradice obyvatel Thang An; připomíná všem, aby si vážili a chránili vietnamský jazyk – jazyk, který vždy vyjadřuje touhu po míru, lásku k vlasti, krajanům, soudruhům a kolegům; a ctí hodnoty poezie a vzdává hold generacím básníků.

Toto je také fórum pro představení nových a vynikajících básní mladší generace básníků, spojovací nit pro milovníky poezie, která vdechuje poezii hlouběji životu a činí ji blízkým a cenným přítelem každého, a také pomáhá zemi oslovit širší svět.

Povzbuzování a probuzení touhy přispívat.

ngay-tho-qp(1).jpg
Na Vietnamském dni poezie zazněly smysluplné básně. Foto: Thuy Du

Hanojský den poezie s tématem „Dosah k velkému moři“ byl působivě prezentován ve třech částech: „Báseň o festivalu lampionů“, „Láska k moři a ostrovům“ a „Pocit jara v Hanoji“. Slavné básně básníků jako Nguyen Quang Thieu, Tran Anh Thai, Phung Van Khai, Tran Gia Thai, Le Canh Nhac, Nguyen Viet Chien, Bui Viet My atd. byly zhudebněny, adaptovány do oper Cheo a Ca Tru a působivě recitovány. Vystoupili také lidový umělec To Uyen, zasloužilý umělec Quoc Phong, umělec Thanh Liem, zpěvák Ngoc Anh a další.

ngay-tho-hn-chu-tp(1).jpg
Básnířka a překladatelka Chu Thu Phuong hraje svou poezii. Foto: Thuy Du

V programu vystoupili zejména básníci Mai Nam Thắng, Đoàn Mạnh Phương, Bình Nguyên Trang, Chu Thu Phương, Phạm Vân Anh a další, kteří přednesli své básně o lásce k moři a ostrovům a o své lásce a kultuře, tisíciletém hlavním městě Hanu.

Kromě toho program zahrnoval vystoupení s písněmi o jaru, zemi a Hanoji, ztvárněnými na básně hluboce zakořeněné v srdcích veřejnosti.

ngay-tho-hn-ca-nhac.jpg
V programu zaznělo mnoho básnických písní. Foto: Thuy Du

Po zahájení pokračoval Hanojský den poezie živými básnickými vystoupeními členů Hanojské asociace spisovatelů a výstavami poezie hanojských básnických klubů a mediálních jednotek přidružených k Hanojské unii literatury a umění.

V reakci na Hanojský den poezie vystavila Hanojská asociace umělecké fotografie v historickém místě Van Mieu - Quoc Tu Giam také vynikající díla o Hanoji, jaru a vlasti.

ngay-tho-hn-gian-hang.jpg
V kavárnách poezie se koná mnoho společenských aktivit. Foto: Thuy Du
Ministerstvo zahraničních věcí obdrželo kopii pověřovací listiny pro velvyslance USA ve Vietnamu.
Ministerstvo zahraničních věcí obdrželo kopii pověřovací listiny pro velvyslance USA ve Vietnamu.Odpoledne 2. července převzal v sídle Ministerstva zahraničních věcí pan Le Cong Dung, ředitel Oddělení státního protokolu a zahraničního tlumočení, kopii pověřovací listiny od paní Jennifer Wicksové, velvyslankyně Spojených států amerických ve Vietnamu.
Velvyslanec Nguyen Quoc Dung navštěvuje a pracuje v Minnesotě v USA.
Velvyslanec Nguyen Quoc Dung navštěvuje a pracuje v Minnesotě v USA.Ve dnech 28. až 30. června navštívil a pracoval v Minnesotě vietnamský velvyslanec ve Spojených státech Nguyen Quoc Dung.
Vietnam povzbuzuje americké firmy k rozšíření investic do vyspělých technologií.
Vietnam povzbuzuje americké firmy k rozšíření investic do vyspělých technologií.Ráno 26. června v sídle vlády přijal místopředseda vlády Ho Quoc Dung pana Jeffa Place, ředitele dodavatelského řetězce společnosti Coherent Group (USA). Během setkání místopředseda vlády potvrdil, že Vietnam povzbuzuje americké podniky k rozšíření investic, zejména v oblasti high-tech, inovací a polovodičového průmyslu.

Od 1. do 3. března se básníci a milovníci poezie účastnili různých aktivit, včetně recitací poezie a diskusí o poezii v kavárnách poezie.

Básník a překladatel Chu Thu Phuong, který se účastnil aktivit Hanojského dne poezie, uvedl, že pořádání Hanojského dne poezie v prostoru Van Mieu - Quoc Tu Giam má velký povzbudivý význam a motivuje básníky k vytrvalé tvorbě a přibližování jejich díla veřejnosti, zejména v kontextu literárního života, který v nové éře čelí mnoha změnám.

Podle básníka Chu Thu Phuonga poskytuje letošní téma „Dosah k Velkému moři“ široký zdroj inspirace a podněcuje mnoho reflexí a kreativity mezi umělci a spisovateli, zejména básníky, při psaní o úkolu ochrany vlasti, zachování moří a ostrovů země a využívání a propagaci hodnoty mořských zdrojů zeleným a udržitelným způsobem. Pro básníka je toto téma také spojeno s touhou dostat vietnamskou poezii na světovou scénu a přispět k pozvednutí povědomí o vietnamské literatuře.

Hanojský den poezie nejen povzbuzuje umělce a spisovatele k tvorbě mnoha literárních děl s vysokou ideologickou a uměleckou hodnotou, která uspokojí literární a umělecké potřeby všech vrstev obyvatel hlavního města v nové éře, ale také přináší literární a umělecká díla všem vrstvám populace a přispívá k budování elegantního, civilizovaného a komplexně rozvinutého obyvatelstva Hanoje; vytváří a buduje hlavní město s kulturní identitou, kreativitou, integrací a propojeností.

Zdroj: https://hanoimoi.vn/ngay-tho-ha-noi-vuon-minh-ra-bien-lon-khoi-day-khat-vong-cong-hien-cho-thu-do-va-dat-nuoc-735548.html

Trendy podle kategorie

Nejčtenější

Google Trends

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Učebna na Západním ostrově (Spratlyovy ostrovy)

Učebna na Západním ostrově (Spratlyovy ostrovy)

péče o novorozence

péče o novorozence

Technologie ze srdce

Technologie ze srdce