Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Plamen harmonizuje zemi a nebe v srdci města.

(NLĐO) - V tichém prostoru lze zahlédnout záblesky zakřivených, tmavých, kouřem zčernalých stropů pecí.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động21/11/2025

Uprostřed shonu Ho Či Minova Města stále existují zřetelně odlišné barvy: rustikální, staromódní, a přesto plné života. V předměstských oblastech, jako je Binh Chanh, Cu Chi, Hoc Mon nebo Zóna 2 města (dříve Binh Duong ), stále existují mihotavé plameny tradiční ruční výroby cihel, řemesla, které existuje již více než století.

Pečlivá pozornost k detailům a roky nashromážděné zkušenosti.

Začátkem listopadu jsem navštívil obec Phuoc Thanh v Ho Či Minově Městě, kde vyrostlo mnoho tradičních i moderních cihelen. Cesta vedoucí k malým pecím byla pokryta charakteristickou vrstvou rudého prachu, prachu, který je nedílnou součástí života cihlářů po celá desetiletí.

Pan Hoang Quoc Huong, kterému je přes 60 let, vlastní cihelnu hluboko v rozlehlých kaučukovníkových lesích, daleko od obytných oblastí. Od 5 hodin ráno začíná naléhat na své dělníky, aby sháněli palivové dříví, kontrolovali vítr, otevírali dvířka pece a upravovali plameny. Svěřil se: „Výroba cihel je o práci s živly, se sluncem a větrem. Pokud je oheň nepravidelný, celá várka cihel je zničená.“ Řekl to, zatímco mi ukazoval zářící rudě uvnitř pece.

Ngọn lửa hòa hợp đất trời giữa lòng thành phố  - Ảnh 1.

Nepálené cihly

Zvenku vypadá cihelna jako velká jeskyně postavená z hrubých cihel. Teplota uvnitř může dosáhnout přes 800 °C. Už jen postavení se poblíž cihelny stačí k tomu, abyste si spálili obličej horkem. Dělníci jsou na to ale zvyklí. Paní Dinh Thi Nga, dělnice v cihelně, se podělila: „Takové horko sneseme, ale cizí lidé by po pěti minutách stání utekli, protože by je štípaly oči.“

Navzdory útrapám se lidé této manuální práci věnují pod oslepujícím sluncem a spalujícím horkem, protože mají rodiny a děti, které musí podporovat ve škole. Práce jim nepřipadá těžká, naopak jsou hrdí na to, že přispívají k zachování části tradičních hodnot cihlářství.

Ngọn lửa hòa hợp đất trời giữa lòng thành phố  - Ảnh 2.

Hlína se nechá rozložit, než se použije k výrobě cihel.

Aby řemeslník vyrobil ručně vyrobenou cihlu, musí projít desítkami kroků, přičemž každý krok vyžaduje pečlivou pozornost k detailům a roky nashromážděných zkušeností.

Hlína se získává z hlubokých příkopů v zahradě nebo se kupuje v blízkých oblastech. Hlína musí být „pevná“, měkká na dotek a nedrolivá. Po přivezení hlíny ji dělníci nechají několik dní odležet, aby dosáhli požadované konzistence. Ve dnech, kdy kamiony s hlínou přijíždějí pozdě, musí dělníci vstávat ve 2 hodiny ráno, aby zvážili kamiony a vyložili hlínu, aby mohla odležet. Po odležení se do hlíny přidává popel nebo piliny, aby se zvýšily její pojivové vlastnosti. Dělníci používají dřevěné formy k odlévání každé cihly. Zručný dělník dokáže vyrobit přes tisíc cihel denně. Vše se dělá ručně; každý pohyb se stal přirozeným zvykem. Surové cihly se poté nechají schnout tři až sedm dní, v závislosti na počasí.

Paní Nga hbitýma rukama pečlivě srovnávala každou cihlu a svěřovala se: „Cihly se zničí, když prší. V tomto povolání se musíte neustále dívat na oblohu.“ Jakmile cihly uschnou, dělníci je naskládají do pece, kolem nich nahromadí dříví a nepřetržitě je pálí 7–10 dní a nocí. Toto je nejtěžší krok. Pokud je oheň příliš silný, cihly popraskají; pokud je oheň příliš slabý, cihly budou nedopečené a neprodejné. Všechno závisí na zkušenostech a bystrém oku pro řemeslo.

Plamen nikdy nezhasne.

Rozdíl oproti ručně vyráběným cihlám spočívá v jejich odolnosti a přirozených barvách. Díky pálení na dřevo a husté hliněné struktuře jsou ručně vyráběné cihly pevné a zachovávají si rustikální, teplý vzhled. Starobylé budovy, školy a tradiční rodinné domy stále upřednostňují tento typ cihel, aby vytvořily útulnou atmosféru. Každá cihla nese stopu ruky řemeslníka. Žádné dvě nejsou úplně stejné; to je krása ručně vyráběných cihel, kterou průmyslové cihly nedokážou napodobit.

Ngọn lửa hòa hợp đất trời giữa lòng thành phố  - Ảnh 3.

Dělníci kladou do pece palivové dříví na vypalování cihel.

Cihlářské povolání se však potýká s mnoha obtížemi. Tři faktory způsobují, že cihelny omezují svůj provoz: rostoucí urbanizace, nedostatek surovin; stále přísnější environmentální normy, které vedou k uzavření mnoha pecí kvůli kouři a prachu; a levnější průmyslové cihly, které způsobují, že ručně vyráběné cihly ztrácejí podíl na trhu. „Nyní se tomuto řemeslu v celé vesnici stále věnuje jen několik pecí a všechny je provozují starší lidé. Jejich děti a vnoučata odešli pracovat do továren; nikdo nechce zůstat v tomto horkém a prašném prostředí,“ řekl pan Huong.

Podle ministerstva stavebnictví byl rok 2005 konečným termínem pro přemístění tradičních cihelných pecí v městských oblastech. Ty, které se nepřestěhovaly nebo postrádaly kapitál na modernizaci své technologie, musely zavřít a přejít na vhodnější povolání. Ačkoli v řemesle zůstalo méně lidí, mladí lidé hledali způsoby, jak ho transformovat v něco nového a hodnotného: otevírali dílny v kombinaci s cestovním ruchem, kde si návštěvníci mohli prohlédnout a vyzkoušet výrobu cihel; stavěli umělecké a krajinářské projekty s použitím cihel z tradičních cihelných pecí díky jejich rustikální kráse; a zkoumali pece na palivo, aby se snížil kouř a prach a splnily normy. Tradiční cihelné pece se navíc mohly propagovat prostřednictvím sociálních médií, aby si vytvořily identitu značky, přilákaly zákazníky a zlepšily životní úroveň svých pracovníků.

Ngọn lửa hòa hợp đất trời giữa lòng thành phố  - Ảnh 4.

Formovací stroj se používá při výrobě nepálených cihel.

Ačkoli jich je málo, někteří mladí řemeslníci se k tomuto řemeslu vracejí poté, co si uvědomili jeho hodnotu. „Chci zachovat řemeslo svého otce. Ručně vyráběné cihly jsou součástí starého Saigonu; byla by velká škoda, kdyby zmizely,“ sdělil Hoang Tung, syn Hoang Quoc Huonga, majitele cihelny Hiep Hung 2.

V poledne cihelna pana Huonga stále plápolala rudě. Dělníci stáli před pecí a upravovali několik kusů dříví, s očima upřenýma na plameny. Jejich malé, štíhlé postavy jako by splývaly s žárem, ale jejich oči jasně zářily, plné ohně, který odrážel jejich povolání. „Dokud budu moci pracovat, budu v peci topit. Tyto cihly jsou můj život, to, co chci předat dál,“ řekl pan Huong tichým, ale rozhodným hlasem.

Ngọn lửa hòa hợp đất trời giữa lòng thành phố  - Ảnh 5.

Zdroj: https://nld.com.vn/ngon-lua-hoa-hop-dat-troi-giua-long-thanh-pho-196251121150838693.htm


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Černý medvěd

Černý medvěd

Trang An 2024

Trang An 2024

Každodenní život v malé rodině etnické skupiny Horned Dao v Mo Si San.

Každodenní život v malé rodině etnické skupiny Horned Dao v Mo Si San.