Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Muž, který „oživil“ starověké artefakty.

(Baothanhhoa.vn) - Pod malou střechou své restaurátorské dílny pro starožitnosti v okrese Hac Thanh se řemeslník Tran Van Thanh tiše a pečlivě každý den stará o každý detail artefaktů. Jeho ruce se blíží sedmdesáti letům a jsou ztvrdlé od stop času, ale jeho oči vždy září vášní a touhou zachovat kulturní dědictví své vlasti a národa.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa04/08/2025

Muž, který „oživil“ starověké artefakty.

Řemeslník Tran Van Thanh pilně pracuje na restaurování starověkých artefaktů. Foto: Le Anh

Vášeň řemeslníka Tran Van Thanha pro starožitnosti začala kolem roku 2004. Svěřil se, že za posledních dvacet let věnoval svůj čas a úsilí získávání a restaurování stovek zrezivělých a zchátralých artefaktů, včetně některých, které se zdály být neopravitelné. Mnoho artefaktů, starých více než 2 000 let, po jeho práci postupně znovu získalo svou původní podobu a jejich vzory se pod teplým světlem staly výraznějšími. „Tato práce vyžaduje odhodlání a integritu. Nejenže zkoumám dokumenty a historii, ale také pravidelně navštěvuji muzea po celé zemi. Při restaurování jakéhokoli artefaktu vždy přemýšlím nad každou prasklinou a nedokonalostí způsobenou časem. Cítím se, jako bych se vracel k příběhům minulosti,“ řekl pan Thanh. Pro něj práce není jen o technice, ale také o dialogu mezi přítomností a minulostí, mezi jeho osobní duší a historií jeho vlasti.

Svou cestu za poznáváním starověkých artefaktů zahájil studiem výroby keramiky, odlévání bronzu a technik restaurování prostřednictvím knih, dokumentů a dokonce i od starších řemeslníků v oboru. Ačkoli neměl formální vzdělání, díky své vytrvalosti a vášni se pan Thanh rychle stal známým jménem v komunitě starověkých artefaktů v Thanh Hoa . Je obzvláště známý svou schopností restaurovat bronzové artefakty, zejména z období kultury Dong Son, objevené v oblastech bohatých na historické památky po celé provincii.

Mohlo by vás zajímat
„Význam se rodí z textu“ a „Význam je z textu odvozen“
„Význam se rodí z textu“ a „Význam je z textu odvozen“Čtenář Le Giang (Hac Thanh - Thanh Hoa) se ptá: „V článku ‚O interpretaci slova ‚trong‘ ve slově ‚trong tai‘ v Le Van Hoeho etymologickém slovníku‘ zmiňuje autor Man Nong frázi ‚Vong van sinh nghia‘ (Pohled na text dává vzniknout významu). Konkrétně poznamenal: „Důvodem je pravděpodobně to, že autor ‚vong van sinh nghia‘ se spoléhá na homofona čínsko-vietnamských prvků k odvození významu, aniž by jej srovnával s původním textem.“ Rozumím obecnému významu této fráze, ale ne úplně. Najednou jsem si také vzpomněl na další frázi běžně používanou v tradiční čínské medicíně, a to ‚Vong van van van thiet‘. Proto žádám, aby sloupec ‚Ca ca chuyen nghia‘ (Mluvení o slovech a významech) podrobně vysvětlil pojmy ‚Vong van sinh nghia‘ a ‚Vong van van thiet‘, abych jim já i ostatní čtenáři mohli porozumět.“
Příběh strážců plamenů ze Soọng Cô.
Příběh strážců plamenů ze Soọng Cô.Zatímco se nad vesnicemi San Diu v Nam Hoa snáší soumrak, melodie Soong Co se stále ozývají horami a kopci jako rozhovor s předky a původem. Aby tyto písně neupadly v zapomnění, někteří lidé strávili desetiletí hledáním, uchováváním a předáváním každé melodie mladší generaci…
Hasiči a záchranáři usilovně a naléhavě pracují na evakuaci starších osob a malých dětí z nebezpečných oblastí.
Hasiči a záchranáři usilovně a naléhavě pracují na evakuaci starších osob a malých dětí z nebezpečných oblastí.(Baothanhhoa.vn) - Desítky policistů a vojáků z oddělení požární prevence a záchranné služby provinční policie Thanh Hoa byly mobilizovány k pomoci s nouzovou evakuací obyvatel v okrese Hac Thanh postiženém záplavami.

Vstup do pracovního prostoru pana Thanha by mohl vést k domněnce, že vstupuje spíše na vrakoviště než do restaurátorské dílny starožitností. V současné době jeho dílna ukrývá stovky artefaktů, ať už neporušených nebo právě restaurovaných. Všude, kam se podíváte, jsou popraskané úlomky keramiky, matné kovové kousky a skvrny od rzi... Jemně zvedl bronzovou nádobu z kultury Dong Son, abychom si ji prohlédli, jejíž povrch byl zazelenalý a téměř z poloviny zkorodovaný. Po chvilce ticha řekl: „Každý artefakt vypráví příběh. Při restaurování je to, jako byste slyšeli příběh od samotného artefaktu, jako byste sledovali práci starověkých řemeslníků, kteří malovali motivy. V první řadě musí restaurátor respektovat originál. Měly by být provedeny pouze nezbytné úpravy, aby se zachovala forma a duch artefaktu tak, jak byl vytvořen.“ Právě tento pocit dělá každý artefakt restaurovaný panem Thanhem živějším a emocionálně rezonujícím než kdykoli předtím.

Podle něj je nejtěžším aspektem restaurování „čtení“ artefaktu, pochopení jeho materiálů, uměleckého stylu, funkce a historického období. Někdy i malá chyba nebo použití nesprávného poměru lepidla může vést k neúspěchu celého restaurátorského procesu. Některé artefakty mu trvají měsíce, dokonce i rok, ale nikdy nebyl netrpělivý ani se nevzdal. Starožitnosti jsou pro něj historickými svědky, nesoucími hlas času a duši národa. Sdílel: „Nezbohatl jsem ze starožitností. Na oplátku jsem dostal radost, pocit, že přispívám k zachování kulturního dědictví.“

Asociace kulturního dědictví a starožitností Thanh Hoa si vysoce váží obětavosti pana Thanha. Pan Ho Quang Son, předseda Asociace kulturního dědictví a starožitností Thanh Hoa, uvedl: „V průběhu let byl pan Thanh aktivním členem asociace a podílel se na restaurování artefaktů pro několik muzeí v celé zemi, jako je Provinční muzeum Hoa Binh (nyní provincie Phu Tho), Provinční muzeum Dak Lak atd. Řemeslník Thanh je jedním z mála lidí v této oblasti, kteří disponují jak dovednostmi ručního restaurování, tak hlubokým porozuměním kulturní hodnotě artefaktů. Jeho příspěvky inspirovaly členy asociace a podpořily v komunitě uznání a spojení s historií jeho vlasti.“

V době, kdy se lidé snadno honí za materiálními hodnotami a pohodlím, je příběh řemeslníka Tran Van Thanha jasným důkazem toho, že stále existují tiší jedinci, kteří svým vlastním nasazením přispívají k zachování a uchování národní kulturní identity. Nejsou hluční, nepropagují se příliš, ale jejich práce je jako doutnající oheň – dostatečně hřejivá, aby osvětlila vzpomínky a inspirovala budoucí generace.

Vysocí představitelé strany a státu posílají dopisy a telegramy s gratulací Spojeným státům k jejich Národnímu svátku.
Vysocí představitelé strany a státu posílají dopisy a telegramy s gratulací Spojeným státům k jejich Národnímu svátku.V blahopřejných dopisech a vzkazech k Dni nezávislosti USA vysocí představitelé vietnamské strany a státu znovu potvrdili, že Vietnam považuje Spojené státy za jednoho ze svých strategicky důležitých partnerů.
Vysocí představitelé vietnamské strany a státu posílají dopisy a telegramy s gratulací Spojeným státům k jejich Národnímu svátku.
Vysocí představitelé vietnamské strany a státu posílají dopisy a telegramy s gratulací Spojeným státům k jejich Národnímu svátku.V blahopřejných dopisech a vzkazech k Dni nezávislosti USA vysocí představitelé vietnamské strany a státu znovu potvrdili, že Vietnam považuje Spojené státy za jednoho ze svých strategicky důležitých partnerů.
Posilování přátelství mezi Vietnamem a Spojenými státy.
Posilování přátelství mezi Vietnamem a Spojenými státy.Dne 3. července v rámci programu Tichomořské partnerství - Přátelé Pacifiku 2026 uskutečnila delegace americké armády v Tichomoří, vedená generálporučíkem Joelem Vowellem, zástupcem velitele americké armády v Tichomoří, zdvořilostní návštěvu vojenského velitelství provincie Quang Tri.

Le Anh

Zdroj: https://baothanhhoa.vn/nguoi-hoi-sinh-co-vat-256959.htm

Trendy podle kategorie

Nejčtenější

Google Trends

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Světlo štěstí

Světlo štěstí

Nesoucí celou oblohu dětských vzpomínek

Nesoucí celou oblohu dětských vzpomínek

Vydávání se na misi.

Vydávání se na misi.