Melodie plná hrdosti, víry a touhy.
Pokud dřívější díla „revoluční“ hudby jako „The Homeland Calls My Name“ (hudba Dinh Trung Can, text Nguyen Phan Que Mai), „A Lifetime, a Forest of Trees“ (Tran Long An), „Country of Love“ (Tran Le Giang), „The Party Has Given Us a Spring“ (Pham Tuyen), „Green Leaves“ (Hoang Viet), „Aspiration“ (Pham Minh Tuan), „The Stars of the Night“ (Phan Huynh Dieu), „The Road We Take“ (hudba Huy Du, text Xuan Sach)... zanechala stopu v mnoha generacích veřejnosti, pak v současné době se postupně objevuje i mnoho nových děl.

Spolu s tím se objevila generace talentovaných mladých hudebníků a zpěváků, jako například Nguyen Van Chung, Tung Duong, Vo Ha Tram, Anh Tu, Nguyen Hung, Hoa Minzy, Dong Hung, Minh Sang, Nguyen Duy Quynh, Truong Tran Anh Duy… Spojováním revolučního ducha a moderního hudebního myšlení „dýchají oheň“ do hrdinských písní.
Nová díla se odchylují od tradičních cest a odvážně kombinují různé umělecké formy, od moderních po tradiční, a vytvářejí inovativní a umělecké písně a aranžmá. Nguyen Van Chung má na svém kontě řadu písní, včetně „Continuing the Story of Peace“, „The Sea, the Land, and the Sky“, „A Vow for Peace“, „Pain Amidst Peace“ atd.; Tung Duong vydala „Vietnam, Let's Step Towards the Future“; Vo Ha Tram se proslavila skladbami „A Vow to Be Vietnamese“, „Millions of Hearts“ a „Vietnam in My Heart“; zpěvačka a skladatelka Nguyen Hung má na svém kontě píseň „What Could Be More Beautiful?“ V poslední době zpěvačka Anh Tu přinesla „nový vítr“ písněmi jako „Dear Party“, „You Are Ho Chi Minh “ a „Amidst Peace“.
Zvláštní pozice
Vznik mnoha nových děl překypujících láskou k vlasti, vírou v dlouhověkost a rozvoj národa a smyslem pro odpovědnost umělců je pozitivním a velmi chvályhodným znamením. Skladatel Nguyen Van Chung se podělil: „Dříve jsem skládal milostné písně, písně o rodině a dětech, ale po cestách zpět ke kořenům se ve mně mnoho věcí změnilo. Jednou jsem tiše stál před hroby neznámých mučedníků na hřbitově Hang Duong v Con Dao. Tento pocit vděčnosti mi dal inspiraci k napsání písní vděčnosti, které vyjadřují mou lásku k vlasti. Myslím, že přijde doba, kdy umělci budou psát a zpívat, protože je to čest a posvátná zodpovědnost.“
Anh Tú začínal jako zpěvák specializující se na popovou hudbu, začal skládáním tradičních písní a aktivní účastí na celostátních koncertech, čímž se z tohoto žánru stal trend. Tohoto úsilí dosáhli někteří mladí zpěváci. „Každý umělec má svou vlastní uměleckou cestu, ale všichni sdílejí společný rys: vlastenectví. Když je umění živeno národní hrdostí a vědomím našich kořenů, cesta naší profese se stává ještě smysluplnější,“ řekl Anh Tú.
Hudba hraje klíčovou roli v pěstování vlastenectví a výchově mladší generace k vděčnosti. Věřím, že tradiční a revoluční písně budou mít vždy zvláštní místo v srdcích veřejnosti. Viděl jsem desetitisíce mladých lidí, jak si tyto písně zpívají na celostátních koncertech. Viděl jsem také mnoho mladých umělců, kteří v tomto žánru pilně a vytrvale pracují a dosahují počátečních úspěchů. Zaslouží si větší uznání a ocenění.
Lidový umělec Ta Minh Tam
Vystoupení mladých umělců specializujících se na komerční hudbu v rámci společensky relevantních uměleckých programů, kteří se pouští do sféry tradiční a revoluční hudební kompozice, si vysloužilo miliony chvály a povzbuzení, ale někdy také vyvolalo smíšené reakce na sociálních sítích. Nguyen Tuan Anh, magister umění pracující v Saigon Industrial Corporation, tvrdí, že: „V kontextu, kde trh se zábavou silně ovlivňuje hudební život, není vstup do společensky relevantních prostor snadnou cestou. Proto by tato volba měla být vnímána jako projev občanské odpovědnosti a zdravé rozmanitosti v uměleckém životě, nikoli jako předmět posměchu nebo hanobení.“
Duch vlastenectví a hrdost na národní tradice se předával po mnoho generací. Propojení mezi minulostí, přítomností a budoucností vytvořilo proud empatie mezi hudebníky, zpěváky a veřejností, čímž se šířil po celé komunitě a přispíval k dalšímu prohloubení lásky k vlasti a plamene národní hrdosti v nové éře.
Zdroj: https://www.sggp.org.vn/nhac-do-cua-the-he-moi-post836913.html






Komentář (0)