Po více než 7 měsících léčby v Lidové nemocnici 115 (Ho Či Minovo Město), a to i přes péči a léčbu týmu zkušených lékařů a zdravotních sester, autor mnoha slavných písní zemřel.
„Žiji na dušené rybě, kyselé polévce a vařené zelenině.“
Úmrtí skladatele Lu Nhat Vua koncem března zarmoutilo mnoho lidí. Téměř všichni si jeho skladby vážili. Lidový umělec Kim Cuong se emotivně vyjádřil: „Lu Nhat Vu byl mezi hudebníky benevolentní postavou.“
Když se zmíní skladatel Lu Nhat Vu, lidé z hudebního průmyslu často říkají: „Lu Nhat Vu a jižní oblast Vietnamu se na sebe spoléhají, aby přežily, a sdílejí skutečně upřímné pouto.“ Skladatel Lu Nhat Vu se jen usměje a říká: „Žiji z dušených ryb, kyselé polévky, vařené zeleniny… takhle přežívám den. A takhle mám sílu sbírat lidové písně a tvořit hudební díla.“
Skladatel Lu Nhat Vu je široce známý a milovaný publikem po celé zemi díky mnoha slavným písním, jako například: „Večer ve vesnici Meo“, „Saigonská dívka nesoucí munici“, „Ujišťuji tě, matko“, „Píseň jižní země“ atd. Je také spoluautorem mnoha rozsáhlých výzkumných prací o lidových písních z jižního Vietnamu (spoluautorem byl několik autorů: Le Giang, Nguyen Dong Nai , Thach An, Nguyen Van Hoa a Quach Vu). Jeho písně často obsahují hluboké obrazy matek z jižního Vietnamu. „Nenapsal jsem žádnou píseň speciálně pro svou matku. ‚Ujišťuji tě, matko‘ je píseň, kterou jsem napsal pro matky, jejichž synové šli do války, aby zachránili zemi, včetně mé vlastní matky,“ svěřil se.
Skladatel Lu Nhat Vu miluje péči o rostliny. Rád je sám sází a pečuje o ně a pak hodiny sedí a obdivuje je. Svěřil se spisovateli a řekl: „Kim Cuong řekl, že jsem jako kmotřička víla, a kmotřičky víly se často ptají, proč jsou ostatní smutní? Kdo tedy rozumí smutku kmotřičky víly?“ Jeho žena, básnířka Le Giang, pak za něj odpověděla: „Zase se ptáš na divnou otázku; manželka kmotřičky víly ponese všechna břemena.“ Pak se na sebe oba podívali a usmáli se.

Hudební skladatel Lu Nhat Vu. Foto: ARCHIV
Dluh lidovému umění.
Autor měl možnost doprovázet hudebníka Lu Nhat Vua do Tra Vinh, kde zkoumal umění robamů Khmerů. Tato lidová umělecká forma vznikla před více než 200 lety a vzkvétala na počátku 20. století. Když slyšel řemeslníky mluvit o umění robamů, velmi ho to zaujalo a řekl, že se pokusí najít původní verzi, aby mohl složit písně, které by skutečně odrážely ducha tohoto umění. Tomuto cíli se zavázal, když onemocněl.
Během našich setkání v Hočiminově federaci literárních a uměleckých sdružení se mě často ptal: „Pojedeš se mnou zítra do Tra Vinh? Pořád to slibuješ.“ Věděl jsem, že si jen dělá legraci, protože jeho zdravotní stav mu v té době nedovolil sedět příliš dlouho v autě.
Často říkával spisovateli: „Jestli se najde něco dobrého, nezapomeň mi zavolat a říct mi to.“ A tak to chodilo. Kdykoli jsme zavolali, dlouho mluvil a chlubil se pokrmy, které vařil, a květináči, o které se staral. Když noviny Nguoi Lao Dong vyhlásily soutěž ve skládání písní s tématem „Úplná radost národa“, řekl: „Stárnu. Mám v hlavě tolik nápadů, ale je těžké napsat článek, do kterého bych se mohl zapojit. Ale pokud budou nějaké výsledky, dejte mi vědět, ať vidím, jak dnešní mladí lidé píší o Ho Či Minově Městě.“
Neměl jsem čas mu sdělit výsledky soutěže, než zemřel.
Jeho úmrtí zanechalo mnoho umělců hluboce zarmoucených, protože si všichni váží jeho nesmírného přínosu pro revoluční věc a národní literární a uměleckou scénu. Zpráva o jeho smrti byla široce sdílena a diskutována hudebníky a zpěváky v Ho Či Minově Městě. Mnozí poslali básníkovi Le Giangovi slova povzbuzení tváří v tvář této velké ztrátě.
Zapalme svíčku na památku „anděla strážného“ hudebního světa. Jeho skladby a výzkumy zůstanou navždy nesmrtelné.

Hudebník Lu Nhat Vu a novinář Thanh Hiep (noviny Nguoi Lao Dong) na setkání významných umělců a spisovatelů z Ho Či Minova Města začátkem roku 2024, které uspořádal Výbor strany Ho Či Minova Města. Foto: NHAT TIN
Skladatel Lu Nhat Vu (Le Van Gat) se narodil v roce 1936 ve městě Thu Dau Mot v provincii Binh Duong. V roce 1953 složil báseň „Hrob vojáka“ a pod pseudonymem Lu Phong ji zaslal saigonským novinám Dan Ta. V červenci 1955 překročil hranice na sever a připojil se k dobrovolnické mládežnické jednotce, kde pracoval v továrně na překližky Cau Duong. V roce 1956 se zapsal do Vietnamské hudební školy. U příležitosti vydání nástěnných novin Vietnamskou hudební školou k oslavě lunárního Nového roku Dinh Dau 1957 zaslal pod pseudonymem Lu Nhat Vu báseň „Hodina odloučení“.
Oženil se s básnířkou Le Giang a obě jsou zářným příkladem pro mladé umělce, kteří by měli na své umělecké cestě následovat. Je symbolem jednoduchosti, oddanosti a bezvýhradné oddanosti hudbě a lidové kultuře jižního Vietnamu. Jeho hudba vyvolává mnoho emocí a obsahuje mnoho humanistických poselství.
Jeho pohřeb se konal v Národním pohřebním ústavu na jihu (okres Go Vap).
(Ho Či Minovo Město). Prohlídka se bude konat od 8:00 ráno 30. března. Vzpomínková bohoslužba se bude konat v 7:00 ráno 31. března, po níž bude následovat pohřeb na hřbitově Binh Duong Hoa Vien.
Spisovatel Bui Anh Tan napsal: „Text písně ‚Rest Assured, Mother‘: ‚Vojáci pochodují po lesní cestě, úsvit se třpytí na vzdáleném obzoru. Tmavě zelená pohraniční oblast, kapky rosy se třpytí na větvích…‘ od skladatele Lu Nhat Vu bude navždy rezonovat v srdcích vojáků, kteří nosí zbraně na ochranu hranic. Vždycky je zahřeje, když slyší tuto píseň… Loučíme se s ním, když odchází z tohoto světa.“
Zdroj: https://nld.com.vn/nhac-si-lu-nhat-vu-tron-doi-cong-hien-cho-am-nhac-dan-toc-196250329203417609.htm








Komentář (0)