Ráno 5. listopadu předsedal místopředseda vlády Tran Hong Ha a zástupce předsedy Národního řídícího výboru pro civilní obranu online setkání s provinciemi a městy o reakci na bouři č. 13 (bouře Kalmaegi).
Brzy téhož rána vstoupila bouře č. 13 do Východního moře. 6. listopadu ve 4:00 ráno se centrum bouře nacházelo asi 550 km od pobřeží Gia Lai a nadále sílilo, s větrem o síle 14 stupňů a nárazy 17 stupňů. O den později se centrum bouře dostalo na pevninu v oblasti od Quang Ngai po Dak Lak s větrem o síle 9-10 stupňů a nárazy 12 stupňů.
Od 6. do 7. listopadu způsobila bouře č. 13 velmi silné deště od města Da Nang po Dak Lak s běžným průtokem 300-500 mm, místy dosahujícím 600 mm/období.

Místopředseda vlády Tran Hong Ha prohlásil, že bouře č. 13 je „velmi neobvyklá“ bouře (Foto: Minh Khoi).
Od 7. do 8. listopadu se v oblasti od severního Quang Tri po Thanh Hoa ocitnou mírné až silné srážky, obvykle s úhrnem 50–150 mm, místy velmi silné srážky – přes 200 mm za období.
Ministr zemědělství a životního prostředí Tran Duc Thang uvedl, že bouře č. 13 je velmi silná, rychle se pohybuje a s velkou intenzitou zasahuje pevninu. Bouře může způsobit silné deště v centrálním regionu, včetně lokalit, které právě utrpěly velké škody v důsledku povodní.
Podle náměstka ministra zemědělství a životního prostředí Nguyen Hoang Hiepa se očekává, že bouře č. 13 zasáhne pevninu a zaměří se na oblast Quy Nhon (Binh Dinh) a jižní část provincie Quang Ngai. Při dosažení pobřeží může vítr dosahovat poryvů 13-14 stupňů s rizikem stržení střech a zřícení domů. Pobřežní terén Quy Nhon je holý a fouká silný přímý vítr, takže stupeň nebezpečí je vysoký.
Bouřková cirkulace způsobí rozsáhlé deště, zejména v Gia Lai, Dak Lak a horských oblastech Quang Ngai a Quang Nam, kde hrozí sesuvy půdy a izolace. Brzy ráno 8. listopadu se může objevit povodeň, která bude rychle stoupat a opadat, což představuje velké riziko. Mnoho vodních elektráren a zavlažovacích nádrží v povodí je stále plných a je třeba je včas vypustit, aby se zabránilo záplavám.

Ministr zemědělství a životního prostředí Tran Duc Thang informuje na schůzi (Foto: Minh Khoi).
Místopředseda vlády Tran Hong Ha uvedl, že bouře č. 13 byla „velmi neobvyklá“, protože se v listopadu rychle vytvořila, pohybovala se rychlostí 25 km/h a měla velkou intenzitu. Mnoho lokalit mezitím dosud nepřekonalo následky předchozích přírodních katastrof.
Zavlažovací systémy a vodní elektrárny dosáhly své projektované kapacity. Hladiny vody zůstávají vysoké; záplavy v městských i venkovských oblastech nebyly vyřešeny. V horských oblastech jsou sesuvy půdy, bleskové povodně a bleskové povodně stále závažnější.
Na základě tohoto hodnocení místopředseda vlády navrhl uvést práce na prevenci bouře č. 13 do „naléhavějšího a nebezpečnějšího stavu“.
Místopředseda vlády poznamenal, že bouře č. 13 by podle předpovědi měla působit od zítřejších 19 hodin (6. listopadu) do přibližně 4 hodin ráno 7. listopadu, takže na přípravu zbývá jen velmi málo času. Všechny lokality v oblasti oběhu bouře musí aktualizovat a vypracovat plány a scénáře reakce na základě předpovědí a upravovat se podle nových dat od rána 5. listopadu.
Pokud jde o mořské a akvakulturní oblasti, místopředseda vlády požádal o 100% zákaz vyplutí lodí a raftů na moře. Lidé se nesmí na moři nacházet po 17:00 hodině 6. listopadu. Evakuace osob z nebezpečných oblastí musí být dokončena do 19:00 hodin 6. listopadu v pobřežních oblastech vystavených přílivu a v horských, izolovaných a sesuvům půdy náchylných oblastech.

Obce uspořádaly online setkání o reakci na bouři č. 13 (Foto: Minh Khoi).
Místopředseda vlády zdůraznil potřebu zajistit komunikaci, včetně satelitních telefonů, na zranitelných místech, kde hrozí přerušení nebo izolace, a kde dosud není zabezpečená energetická a komunikační infrastruktura.
Místopředseda vlády požádal obce, aby urychleně posoudily potřebu potravinové, lékové a chemické pomoci pro obyvatelstvo. Pověřil ministerstvo financí, armádu a policii, aby zvážily poskytnutí podpory nyní a nečekaly na narušení situace. Záchranná vozidla musí být mobilizována z vojenského obvodu 4, vojenského obvodu 5 a místních zdrojů, aby byla připravena reagovat na povodně a pohybovat se v zaplavených oblastech.
Místopředseda vlády pověřil Ministerstvo zemědělství a životního prostředí, aby předsedalo Ministerstvu národní obrany a radilo mu v této věci, kde by mohl Řídicí výbor národní civilní obrany pracovat a přímo řídit lokality v oblasti zasažené bouří.
Zdroj: https://dantri.com.vn/thoi-su/pho-thu-tuong-bao-so-13-het-suc-bat-thuong-20251105110500745.htm






Komentář (0)