Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Národní shromáždění schválilo novelu zákona o správě daní.

Ráno 10. prosince, v pokračování programu desátého zasedání, pod vedením předsedy Národního shromáždění Tran Thanh Mana a místopředsedy Národního shromáždění Nguyen Duc Haie, Národní shromáždění hlasovalo pro schválení zákona o správě daní (ve znění pozdějších předpisů). Pro hlasovalo 437 ze 448 přítomných poslanců Národního shromáždění, což dosáhlo 97,54 %.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân10/12/2025


Fotografie: Pham Thang

Zasedání předsedal předseda Národního shromáždění Tran Thanh Man . Foto: Pham Thang

Novelizovaný zákon o správě daní se skládá z 9 kapitol a 53 článků a vstoupí v platnost 1. července 2026.

Podle zákona se mezi daňové poplatníky řadí: organizace, domácnosti, podniky, domácnosti, jednotlivci a individuální podnikatelé, kteří jsou daňovými poplatníky ve smyslu daňových zákonů; zahraniční organizace a zahraniční fyzické osoby podnikající ve Vietnamu nebo mající příjmy plynoucí z Vietnamu, které jsou daňovými poplatníky ve smyslu daňových zákonů; zahraniční organizace a zahraniční fyzické osoby podnikající na platformách elektronického obchodování a jiných digitálních platformách, které jsou daňovými poplatníky ve smyslu daňových zákonů; organizace, domácnosti, podniky, domácnosti, jednotlivci a individuální podnikatelé, kteří platí další příjmy patřící do státního rozpočtu ve smyslu zákona; organizace a jednotlivci, kteří srážejí a platí jménem jiných již sraženou daň v souladu s daňovými zákony, zákony o správě daní a dalšími příslušnými zákony.

Zasedání předsedá místopředseda Národního shromáždění Nguyen Duc Hai. Foto: Pham Thang

Zasedání předsedá místopředseda Národního shromáždění Nguyen Duc Hai. Foto: Pham Thang

Zákon stanoví, že daňoví poplatníci musí přesně, pravdivě a úplně uvést veškerý obsah daňového přiznání a ostatních příjmů pro každý druh daně a ostatního příjmu a sami vypočítat výši splatné daně a ostatního příjmu, s výjimkou případů, kdy výpočet daně a ostatních příjmů a oznámení o dani a ostatních příjmech provádí daňový úřad podle vládních nařízení.

Pokud poplatník do 30 dnů od uplynutí lhůty pro zaplacení daně neuhradí dlužnou daň, daňový úřad mu oznámí výši dlužné daně a počet dnů prodlení.

Zasedání předsedá místopředseda Národního shromáždění Nguyen Duc Hai. Foto: Quang Khanh

Zasedání předsedá místopředseda Národního shromáždění Nguyen Duc Hai. Foto: Quang Khanh

Mezi případy vrácení daně, jiných plateb, penále z prodlení a pokut patří: vrácení daně organizacím a jednotlivcům, kteří mají nárok na vrácení daně podle daňových zákonů; vrácení přeplatku daně, jiných plateb, penále z prodlení a pokut organizacím a jednotlivcům, kteří mají nárok na vrácení daně podle článku 15 tohoto zákona; vrácení daně jednotlivcům, kteří mají nárok na vrácení daně, jiných plateb, penále z prodlení a pokut podle písmen a) a b) tohoto ustanovení, kteří jsou zesnulými, prohlášeni za mrtvé, nezvěstné nebo soudem zbaveni práv, v takovém případě dědic nebo osoba pověřená soudem správou majetku zesnulého, prohlášeného za mrtvého, nezvěstného nebo zbaveného práv obdrží vrácené daně, jiné platby, penále z prodlení a pokuty v souladu s občanským právem.

z61_4365.jpg

Národní shromáždění hlasovalo pro schválení novely zákona o správě daní a daní, přičemž pro hlasovalo 437 ze 448 přítomných poslanců, což představuje 97,54 % hlasů. Foto: Pham Thang

Mezi případy osvobození od daní, jiných poplatků; snížení daní, jiných poplatků; nevybírání daní; a nezdanitelného statusu patří: Osvobození od daní a jiných poplatků; snížení daní; nevybírání daní; a nezdanitelného statusu pro organizace a jednotlivce, jak je stanoveno daňovými zákony a zákony o poplatcích; osvobození od daně z užívání nezemědělské půdy pro domácnosti a jednotlivce s roční daní splatnou ve výši stanovené vládou; osvobození od daně z příjmu fyzických osob pro fyzické osoby s daní splatnou po ročním vyúčtování daně z příjmu fyzických osob z platů a mezd a dalších daní ve výši stanovené vládou.

z72_8946.jpg

Delegáti účastnící se zasedání. Foto: Pham Thang

Daně, které jsou v každém období osvobozeny od daně, sníženy nebo nevybrány podle příslušných zákonů a vznikly před 1. červencem 2026, budou i nadále zpracovávány podle ustanovení zákona o správě daní č. 38/2019/QH14, ve znění pozdějších předpisů a doplněných zákonem č. 56/2024/QH15.


Zdroj: https://daibieunhandan.vn/quoc-hoi-thong-qua-luat-quan-ly-thue-sua-doi-10399868.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Bohatá úroda

Bohatá úroda

Mnoho ulic v Hanoji je ozdobeno červenými vlajkami se žlutými hvězdami.

Mnoho ulic v Hanoji je ozdobeno červenými vlajkami se žlutými hvězdami.

Děti z Vysočiny

Děti z Vysočiny