Vietnamština má mnoho slov, která znějí velmi podobně, což způsobuje zmatek při jejich psaní. Například mnoho lidí si není jistých, zda správně napsat „rập rờn“ nebo „dập dờn“.

Toto slovo popisuje pohyb objektu nebo jevu nahoru a dolů v nepřetržité, rytmické sekvenci.
Mohlo by vás zajímat
Ministerstvo školství a odborné přípravy jmenovalo profesora Dr. Nguyen Vu Quoc Huye ředitelem Univerzity v Hue.Profesor Dr. Nguyen Vu Quoc Huy - rektor Univerzity medicíny a farmacie Univerzity Hue - byl jmenován úřadujícím ředitelem Univerzity Hue.
Tak jak si myslíte, že je správný způsob, jak to napsat? Zanechte prosím svou odpověď v komentářích níže.
Odpověď na předchozí otázku zní: „Sơ sẩy“ nebo „sơ xảy“?
„Sơ xảy“ je pravopisná chyba a zcela bezvýznamné. Pokud jste to někdy takto napsali, příště si prosím buďte opatrní, abyste se této chyby vyhnuli.
Mohlo by vás zajímat
Studentka jedenácté třídy prozrazuje, jak využila umělou inteligenci k učení angličtiny a dosažení skóre 8,0 v testu IELTS.Minh Khue věří, že samostudium je vždy nejúčinnější metodou a že jí pomohlo udržet si průměrný prospěch nad 9,0 ve všech předmětech a dosáhnout skóre 8,0 v testu IELTS.
Správná odpověď je „chyba“ nebo „nehoda“. Toto je sloveso vyjadřující nedbalost nebo neúmyslné způsobení něčeho politováníhodného.








Komentář (0)