Vietnamština má mnoho slov, která znějí velmi podobně, což způsobuje zmatek při jejich psaní. Například mnoho lidí si není jistých, zda správně napsat „rập rờn“ nebo „dập dờn“.

Toto slovo popisuje pohyb objektu nebo jevu nahoru a dolů v nepřetržité, rytmické sekvenci.
Tak jak si myslíte, že je správný způsob, jak to napsat? Zanechte prosím svou odpověď v komentářích níže.
Odpověď na předchozí otázku zní: „Sơ sẩy“ nebo „sơ xảy“?
„Sơ xảy“ je pravopisná chyba a zcela bezvýznamné. Pokud jste to někdy takto napsali, příště si prosím buďte opatrní, abyste se této chyby vyhnuli.
Správná odpověď je „chyba“ nebo „nehoda“. Toto je sloveso vyjadřující nedbalost nebo neúmyslné způsobení něčeho politováníhodného.







Komentář (0)