Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Rušný konec roku

Việt NamViệt Nam21/01/2025


Obvykle do posledního dne v roce téměř každá rodina v mém rodném městě dokončí přípravy a výzdobu svého domu na Tet (lunární Nový rok). Jen málo rodin, protože jejich děti žijí daleko a vracejí se domů pozdě, spěchá koupit věci, které jim chybí.

Hlavními úkoly dne jsou příprava silvestrovského jídla a poté soustředění se na balení banh chung a banh tet (tradičních vietnamských rýžových koláčků).

To se říká, ale i v ranní mlze byly vesnické silnice přeplněné lidmi mířícími na trh. Na dotaz se ukázalo, že nakupování bylo až druhořadé; hlavním účelem bylo užít si slavnosti trhu Tet.

Také jsem se probudila velmi brzy, abych přivítala příchod jara do mého rodného města, které se rozlilo po celém domě. Připojila jsem se k slavnostní atmosféře Tetu na venkově a také jsem se brzy vydala na trh za svou matku. Vlastně moji rodiče už všechno na Tet pečlivě připravili; jít na trh poslední den v roce znamenalo jen koupit čerstvé květiny a pár dalších ingrediencí na pokrmy, které budeme připravovat během svátků Tet.

Přesto se na trh poslední den v roce moc těším. Protože trh Tet v mém rodném městě není jen o nakupování, ale také o prohlídce památek a prožívání pulzující atmosféry Tetu.

104444 Květinový trh Tet. Fotografie SC (2)
Květinový trh Tet. Fotografie SC (2)

Když jdu poslední den v roce na trh, nejraději mám sekci s květinami Tet. V této době se čerstvé květiny vozí odevšad a prodávají se v ulicích města a na silnicích vedoucích na trh. Někdy se květiny prodávají za docela vysokou cenu, jindy jsou považovány za „zatraceně levné“, ale bez ohledu na cenu se květiny prodávají po celém trhu. A já, člověk daleko od domova, se stále rád procházím, obdivuji je do sytosti a pak se rozhodnu koupit si ty nejkrásnější květináče.

Minulý svátek Tet jsme se sestrou musely několikrát jít na trh, než jsme se konečně rozhodly najít perfektní květináče s květy meruňky.

Zatímco ženy se střídají v poslední den v roce v nákupech nezbytných věcí pro své rodiny na trhu, muži a mladí lidé v tento den organizují úklid vesnických cest a uliček.

Každá domácnost vyslala jednoho člověka, aby pomohl zametat vesnické cesty; v rodinách, kde byli pouze starší členové, si práci rozdělili mladí lidé mezi sebe. Vesnické cesty byly již čisté a v poslední den roku se staly ještě čistšími a krásnějšími.

Kromě zametání vesnických silnic a uliček se muži a mladí lidé ve vesnici také zaměřili na výzdobu vstupní brány a společenského sálu květináči, blikajícími světly a známým vzkazem „Šťastný nový rok“.

Poté, co bylo vše uklizeno, se všichni shromáždili, aby prodiskutovali plány na společnou oslavu Silvestra. Každý rok je ve vesnickém kulturním centru na Silvestra čilý ruch. Každá domácnost přispívá několika set tisíc dongů a ti, kteří žijí daleko, přispívají více v závislosti na svých možnostech, aby zorganizovali společnou silvestrovskou párty pro celou vesnici.

Zatímco otec čekal na otevření vesnické haly, rozdělal oheň, aby upekl banh tet (vietnamský lepkavý rýžový koláč). Kamna mnoha dalších rodin také jasně hořela a v jejich hrncích s banh chungem a banh tetem bublalo. V mé vesnici téměř každá domácnost peče banh chung a banh tet. I ty s menším počtem rodin používají několik kilogramů lepkavé rýže, zatímco větší rodiny balí desítky kilogramů. Banh chung a banh tet se vaří na dřevěném ohni od poledne posledního dne v roce do půlnoci, kdy se konečně vyndávají z hrnce.

Během té doby, ať už byli jakkoli zaneprázdnění, někdo vždycky udržoval oheň u hrnce s rýžovými koláčky. Protože pokud oheň hořel rovnoměrně, musela se voda často měnit, aby koláčky byly lahodné, měkké a křehké. V chladném počasí během přechodu mezi starým a novým rokem jsem miloval scénu, jak se v rohu kuchyně vaří banh chung a banh tet.

104508 Pečení banh chungu (tradičního vietnamského rýžového koláče) na Tet (lunární Nový rok). Foto: SC
Příprava banh chungu (tradičního vietnamského rýžového koláče) na Tet (lunární Nový rok). Foto: SC

Zatímco se vařily lepkavé rýžové koláčky (bánh chưng a bánh tét), členové mládežnické organizace se pilně věnovali přemisťování karaoke vybavení, stolů a židlí do vesnického domu a úhledně je uspořádali na nádvoří, aby je mohli obsloužit vesničany, kteří přišli oslavit Silvestra.

Typická silvestrovská hostina se skládá z jednoduchých, snadno dostupných pokrmů, které nevyžadují mnoho vaření, jako je sušené kuře a hovězí maso; lepkavé rýžové koláčky (bánh chưng a bánh tét), nakládaná zelenina; a nápoje jako víno, pivo a nealkoholické nápoje.

Silvestrovský kulturní program ve vesnici začíná v 18 hodin, poté, co každá rodina dozpívá svou silvestrovskou večeři. Každý ve vesnici má možnost vyzkoušet si roli hostitele, hudebníka nebo zpěváka v domácím stylu, ale všichni se skvěle baví. Nejlepší zpěváci ze sousedství, kteří mají šanci se po roce znovu sejít, mohou volně „rozpoutat“ pódium písněmi oslavujícími Nový rok. Poté, co jeden dozpívá, nezapomene představit dalšího, aby se postavil na „pódium“.

Sousedé, kteří se dlouho neviděli, se všichni moc rádi znovu viděli. Starší lidé se přidali k mladší generaci a zazpívali veselé písně, které se hodily k atmosféře blížícího se jara.

A tak program pokračoval dlouho po půlnoci. Na konci večírku si všichni navzájem popřáli nový rok plný zdraví, míru a prosperity, než se rozešli do svých domovů.

Než začaly společné oslavy Silvestra, v mé vesnici nebylo tak živé místo; na Silvestra všichni zůstávali doma. Od té doby, co jsme začali takto slavit Silvestra společně, se pocit sounáležitosti a sousedské lásky ještě více posílil.

Proto na venkově téměř nikdo nechodí spát na Silvestra. Světla jsou vždy rozsvícena a dychtivě se očekává nový rok.



Zdroj: https://baodaknong.vn/ron-rang-ngay-cuoi-nam-240937.html

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Cua Lo Basket Boat Racing Festival

Cua Lo Basket Boat Racing Festival

Krása

Krása

Portrét

Portrét