Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Zářivé barvy festivalu na pobřeží.

V oblasti Nam Sam Son, kde se zlatavé písky táhnou podél vln a modré moře jemně omývá břeh ve dne v noci, se historické, kulturní a náboženské hodnoty předávají a udržují generacemi místních obyvatel a vytvářejí tak jedinečnou duchovní krajinu.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa05/04/2026

Zářivé barvy festivalu na pobřeží.

Obětní rituál mužského úředníka během rybářského festivalu v chrámu Dong Hai Dai Vuong Nguyen Phuc.

V okrese Nam Sam Son se v současnosti nachází 8 klasifikovaných historických památek; mezi nimiž je stéla u pagody Kenh klasifikována na národní úrovni a 7 památek bylo klasifikováno na provinční úrovni. Každé místo vypráví příběh, vrstvu historických a kulturních sedimentů a je také zdrojem živých tradičních festivalů během všech čtyř ročních období.

Paní Cao Thi Ngan, zástupkyně ředitele Centra veřejných služeb okresu Nam Sam Son, uvedla: „Od začátku roku se v okrese konalo osm festivalů spojených s historickými místy. Tyto festivaly nejen přitahují velké množství místních obyvatel, ale mají také hluboký vzdělávací význam, pokud jde o tradici „pití vody, vzpomínání na zdroj“, posilování komunitních vazeb, obohacování duchovního života obyvatel a vytváření jedinečné komunitní kulturní krajiny.“ V této rozmanité a živé tapiserii festivalů je festival Cau Ngu v chrámu Dong Hai Dai Vuong Nguyen Phuc typickým kulturním a náboženským symbolem obyvatel pobřeží.

V bývalém regionu Quang Dai, nyní v obvodu Nam Sam Son, si dvě vesnice Thu Phu a Phu Xa vždy zachovávaly víru v uctívání boha Dong Hai Dai Vuong Nguyen Phuc jako nedílnou součást svého duchovního života. Chrám, postavený na vysokém pahorku uprostřed vesnice, má tradiční architektonický styl ve tvaru T, s třídílnou přední halou, dvoudílnou hlavní svatyní a modlitebnou s bránou s nápisem „Toi Linh Tu“ (Nejsvětější chrám).

Podle pana Thua Van Hoanha (narozeného v roce 1947 v čtvrti Thu Phu, městská část Nam Sam Son) měl starý chrám kdysi velmi rozlehlou plochu. Později byl chrám v jednu chvíli zcela zničen a zbyly po něm pouze základy, sdělil pan Hoanh.

Je známo, že vesničané migrovali do staré oblasti Quang Cu, aby rozvíjeli své hospodářství , ale neuspěli, a tak se vrátili do své staré země. Vesničané, znepokojeni historickou a kulturní hodnotou své vlasti a aby uspokojili své náboženské a duchovní potřeby, postavili na místě starého chrámu malou svatyni, aby uctívali božstvo. V pozdějších obdobích, s pozorností a podporou různých úrovní vlády a sektorů, se generace vesničanů a lidí v obci spojily a přispěly k obnově a renovaci chrámu, čímž se stal stále velkolepějším. Pan Hoanh řekl: „Navzdory mnoha restaurováním a renovacím si chrám stále uchovává některé starověké artefakty, jako je dračí trůn, císařská lóže a císařské dekrety z různých dynastií.“

Chrám Dong Hai Dai Vuong Nguyen Phuc každoročně hostí dva festivaly: rybářský a požehnací obřad kolem poloviny ledna a pamětní obřad, který se koná 16. dne 4. lunárního měsíce. Díky svým jedinečným historickým, kulturním a náboženským hodnotám byl chrám Dong Hai Dai Vuong Nguyen Phuc v roce 1999 klasifikován jako historická a kulturní památka na provinční úrovni.

Zatímco vzduch je stále svěží a voní jarem, velké množství lidí z jižní části Sam Son a okolí se ponořuje do atmosféry rybářského festivalu v chrámu Dong Hai Dai Vuong Nguyen Phuc. Obřad je slavnostní a zahrnuje mnoho duchovních rituálů, jako je koupel, obětování a průvod s palankýny...

Pod zářivými, třpytivými prapory, doprovázený dunivou ceremoniální hudbou, se průvod táhl v dlouhé řadě, počínaje chrámem ke staré křižovatce Quang Hung, poté pokračoval k pagodě Dong Bong, zpět ke staré křižovatce Quang Hai a nakonec zamířil k moři. Nebyl to jen duchovní rituál, ale cesta spojující minulost s přítomností, spojující lidi s božstvy a mořem.

Nejvýraznějším vrcholem rybářského festivalu Dong Hai Dai Vuong Nguyen Phuc je průvod lodí s dračí hlavou a rybím ocasem. Uprostřed rozbouřeného moře a vln tříštících se o břeh je loď nesoucí víru celé komunity postupně tlačena ke „třem řadám vln“. Osoba, kterou si vesničané vyberou k provedení tohoto rituálu, musí být zkušený rybář, jehož rodina nezažila žádnou větší ani menší ztrátu. Vesničané svěřují své modlitby a přání bezpečných plaveb, bohatých úlovků a klidného moře božstvům a mořským bohům.

Kromě posvátných rituálů naplňují celou přímořskou oblast živé slavnosti zápasnickými soutěžemi, přetahováním lanem a kulturními a sportovními aktivitami. Senioři, děti, rybáři i turisté se ponořují do proudu festivalu, kde se šíří radost, probouzejí se vzpomínky a silně se pěstuje duch jednoty a společenství.

Od slavnostních rituálů a průvodů až po živé kulturní a sportovní aktivity, vše vytvořilo jedinečnou tapiserii komunitní kultury. Uprostřed oslnivých barev festivalu vidíme neochvějnou víru, touhu vydat se na moře a hlubokou lásku k vlasti. Toto je tichá, ale zároveň mocná životní síla, která tvoří kulturní hodnotu tohoto pobřežního regionu.

Text a fotografie: Huong Thao

Zdroj: https://baothanhhoa.vn/sac-mau-le-hoi-บน-vung-dat-bien-283512.htm


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
vlastenecká mládež

vlastenecká mládež

Hej, Kavárno!

Hej, Kavárno!

Štěstí je dáno ze srdce.

Štěstí je dáno ze srdce.