Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Riskují studenti?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên07/11/2023


Kulturní zážitky, touha po dobrodružství.

Mnoho mladých lidí, poháněných touhou po dobrodružství a touhou poznávat nové kultury a země, si volí „jedinečnou cestu“ učením se vzácných jazyků, jako je arabština, indština a indonéština, a to navzdory četným předsudkům, jako jsou omezené pracovní příležitosti a obtíže s učením.

Nguyen Vu Nhat Uyen, student čtvrtého ročníku Univerzity sociálních a humanitních věd v Ho Či Minově Městě, na kterou zapůsobily tance „země tisíce ostrovů“, si vypěstovala vášeň pro indonéská studia.

Sinh viên theo đuổi ngôn ngữ hiếm: đam mê hay mạo hiểm? - Ảnh 1.

Wonderland Indonesia - Vystoupení na konferenci o historii a vědě v Ho Či Minově Městě

„První den akademického roku a během specializační orientace mě uchvátil tanec tkaní lodí. Performativní umění je také zdrojem hrdosti pro katedru, která dosáhla mnoha úspěchů na fakultní, univerzitní i národní úrovni. Studenti se v týmu mohou obléknout do krásných indonéských kostýmů, komunikovat s indonéskými učiteli a konzulárními pracovníky a zdokonalovat si komunikační dovednosti,“ sdělila Uyên.

Mezitím Huynh Gia Bao Ngoc, studentka třetího ročníku oboru arabistika na Univerzitě sociálních a humanitních věd v Ho Či Minově Městě, doufá, že po svém osmiměsíčním dobrodružství v Egyptě změní vnímání tohoto „méně žádaného“ oboru.

„Je to cizí kultura a stále čelí mnoha předsudkům. Když jsem se ucházela o stipendia a účastnila se výměnných programů v Egyptě, byla jsem velmi blízko k naučení arabštiny, protože 98 % lidí zde mluví arabštinou. Potkala jsem přátele z různých zemí a kultur, jako je Gruzie, Nigérie, Somálsko... Zažila jsem Ramadán a účastnila se aktivit, jako je vaření a konzumace suhúru (jídla podávaného před úsvitem) ve 3 hodiny ráno, modlitba ve 4 hodiny ráno a návštěva mešit, kde jsem si užila iftar (jídlo podávané při západu slunce),“ sdílela Bao Ngoc.

Nguyen Thuy Hong Ngoc, student druhého ročníku oboru indiologie na Univerzitě sociálních a humanitních věd v Ho Či Minově Městě, se nenechal odradit vyhlídkou na prozkoumávání vzácných jazyků a uvedl, že hindština, stejně jako vietnamština, není příliš obtížná na výslovnost a kombinování slov.

„Mým hlavním studijním jazykem je angličtina a trochu hindštiny. Tento obor jsem si vybrala, protože sním o tom, že budu prožívat, cestovat a učit se o východních náboženstvích, zejména o indických,“ řekla Ngoc.

Sinh viên theo đuổi ngôn ngữ hiếm: đam mê hay mạo hiểm? - Ảnh 2.

Katedra indonéských studií provedla zahájení slavnostního zahájení akademického roku 2023-2024 na Univerzitě sociálních věd a humanitních studií v Ho Či Minově Městě.

Most pro kulturní výměnu a pracovní příležitosti.

V kontextu integrace a kulturní výměny uvedl docent Dr. Do Thu Ha, vedoucí katedry indiologie Hanojské univerzity sociálních a humanitních věd, že vzácné jazyky hrají velmi důležitou roli. Vietnam má diplomatické vztahy s přibližně 200 zeměmi světa a ty slouží jako „most“ k porozumění kulturám a lidem a podporují dobré vztahy mezi národy.

V reakci na mylné představy o vzácných jazycích a pracovních příležitostech paní Thu Ha zdůraznila, že klíčem je realističtější proces náboru a školení.

„Školy se musí zaměřit na nábor studentů s důrazem na praktické dovednosti a hluboké znalosti. Tím se zabrání situaci, kdy studenti studují obecný předmět, mají mnoho pracovních příležitostí, ale postrádají potřebnou kvalifikaci pro vstup na trh práce,“ sdělila paní Ha.

Sinh viên theo đuổi ngôn ngữ hiếm: đam mê hay mạo hiểm? - Ảnh 3.

Minangkabau - tradiční kostým, který se nosí v tanci Tari Piring v Indonésii.

Pokud jde o indické jazyky, podle docenta Thu Ha má mnoho lidí o tomto oboru mylné představy. Indie nemá národní jazyk; používají se pouze administrativní jazyky, angličtina a hindština. Angličtina je proto pro vstup na tento trh primárním nástrojem pro studenty, kteří se chtějí domluvit, studovat a pracovat. Mnoho studentů v tomto oboru hovoří plynně anglicky i hindsky, což jim otevírá široké pracovní příležitosti v tuzemsku i v zahraničí.

Sinh viên theo đuổi ngôn ngữ hiếm: đam mê hay mạo hiểm? - Ảnh 4.

Bao Ngoc na své cestě do Egypta

„Studenti na Hanojské univerzitě sociálních a humanitních věd jsou vyučováni výhradně v angličtině a mají možnost studovat a získávat praktické zkušenosti na univerzitách, ve výzkumných ústavech a charitativních centrech v Indii, v zemích ovlivněných indickou kulturou, jako je Thajsko, nebo region My Son ve Vietnamu. Studenti se navíc zúčastní seminářů a workshopů o aktuálním dění a kulturních výměnách mezi Vietnamem a Indií,“ informovala paní Thu Ha.

Sinh viên theo đuổi ngôn ngữ hiếm: đam mê hay mạo hiểm? - Ảnh 5.

Stránka s poznámkami napsanými v arabštině Bao Ngocem.

Docent Thu Ha se také podělil o to, že při učení se jazyka musí studenti pěstovat vášeň, učit se paralelně s kulturou dané země a investovat do specializované slovní zásoby v oboru, který sledují.

„Někteří studenti se naučí jen tolik, aby dosáhli základní komunikace; pokud jim chybí jazykové dovednosti potřebné pro jejich specializovaný obor, bude pro ně práce velmi obtížná. Výuka jazyků má mnoho úrovní a já doufám, že studenti budou procvičovat, usilovat a stanovovat si studijní cíle, aby se stali vysoce kvalifikovanými pracovníky,“ radil docent Thu Ha.

Výzvy a příležitosti

Podle Bao Ngoca je obtížné se v tomto oboru věnovat nedostatku materiálů, knih a novin, což studentům ztěžuje plynulé studium. V současné době existují v zemi pouze dvě instituce, které nabízejí formální vzdělávání v arabštině a studium: Univerzita sociálních a humanitních věd v Ho Či Minově Městě a Univerzita cizích jazyků v Hanoji.

Pokud jde o Nhat Uyen, i přes podporu rodiny čelila značným předsudkům ohledně své budoucí kariéry. Studentka však uvedla, že nyní existuje mnoho příležitostí pro ty, kteří plynně hovoří indonésky, a vzhledem k malému počtu vzdělávacích institucí není konkurence tak vysoká jako u jiných jazyků.



Zdrojový odkaz

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Vkročte do nebe

Vkročte do nebe

Rusko

Rusko

„Řemeslník pod modrou oblohou“

„Řemeslník pod modrou oblohou“