
Navzdory výrazně vietnamskému tématu vyvolává hudební video Son Tunga kontroverze kvůli několika snímkům, které zpěváka ukazují stojící na zádech mýtického ptáka (druh mytologického tvora) - Foto: Poskytl umělec.
Tyto prvky v hudebním videoklipu Son Tung M-TP „ Come My Way “ vyvolávají otázku: Je tento produkt ztělesněním vietnamské identity? A co přesně vietnamskou identitu představuje?
Je snadné tvrdit, že dílo „Bac Bling“ od Hoa Minzyho má výrazně vietnamský charakter. Stejně tak je snadné tvrdit, že díla „Banh Troi Nuoc“, „Tu Phu“ a „See Tinh“ od Hoang Thuy Linha mají vietnamský charakter. Totéž platí pro díla Phuong My Chiho.
Mohou obsahovat exotické prvky jako trap, hip hop, synth pop, disco, nebo výskyt několika cizích slov či frází, případně taneční pohyby s nádechem K-popu.
Málokdo však pochybuje o vietnamském charakteru těchto produktů, protože ústřední příběh je buď založen na klasické vietnamské literatuře, nebo na tradičním vietnamském životě. Umělci se zaměřují na zavedené kulturní kódy a evokují kolektivní vzpomínky, které jsou široce přijímané.
Vietnamská identita se stává obtížněji definovatelnou při poslechu produktů, jako je album Pillzcasso od 2Pillz.
Posluchač středního věku s malými zkušenostmi s V-popem by mohl z alba rozpoznat některé známé vietnamské melodie nebo sentimentální melodie, ale zároveň by se cítil dezorientován „chaotickou“ zvukovou krajinou, kterou vytvořil producent. Známé prvky jsou zasazeny do nového kontextu, zcela odlišného od očekávání posluchače. Jinými slovy, umělec deaktivoval staré vzpomínky a vytvořil novou interpretaci.
Ale přinejmenším 2pillz psali texty hlavně ve vietnamštině. Co se týče Son Tunga, od There's No One At All, Making My Way až po Come My Way, všechny mají anglické texty. Zvláště u Come My Way má publikum právo se ptát:
Proč používáte obrazy inspirované Vietnamem, ale nezpíváte ve vietnamštině? Proč vaše vietnamské obrazy nejsou strukturovány tak, aby vytvářely lineární příběh, ale uspořádané výhradně za účelem vizuálního dopadu?
Videoklip Son Tung M-TP „Come My Way“
Například lidový zpěv Quan Ho v Bac Bling , navzdory svým inovacím, zůstává ústředním článkem spojujícím hudbu s vizuální stránkou, zatímco lidový zpěv Xuan Pha v Come My Way je zcela oddělen od kontextu tradičních vesnických slavností a stává se pouhým vizuálním kódem. Není to rozpad identity?
Pokud je identita rámcem, pak ano, dílo je fragmentem. Ale identitu nebo podstatu nelze zarámovat; je to vždy nepřetržitý tok.
Dalo by se dokonce říci, že Son Tung se ve svém novém díle prosadil v „dekonstrukci“ toho, co je považováno za vietnamské.
Na rozdíl od Hoang Thuy Linh, Hoa Minzy a Phuong My Chi, kteří si zachovávají kulturní prvky v rámci svého původního ekosystému (například lidová hudba Quan Ho musí zahrnovat tradiční čtyřdílný oděv, festival Lim v Bac Ninh a kulturu Kinh Bac), Son Tung odstraňuje historické příběhy o ptákovi Lac, lidovém představení Xuan Pha a festivalu býčích dostihů a vytváří tak nezávislé estetické entity.
Jeho tým zjistil, že tanec Xuan Pha, starobylý tanec s bizarními a tajemnými maskami z Thanh Hoa, byl velmi dobře kompatibilní s hudbou s nádechem amapiana nebo afrobeatu: oba jsou kmenové, primitivní a používají rytmické poklepávání k aktivaci energie.
Podobně 2pillz zjistil, že starověké kamenné xylofony z vietnamské vysočiny, když se na ně udeří určitou rychlostí, mají stejnou ostrost a křehkost jako hi-hat.
Son Tungův přístup můžeme také srovnat s Jacksonem Wangem, hongkongským umělcem, který debutoval v Jižní Koreji.
Jeho charakteristickým dílem je skladba 100 Ways, zpívaná v angličtině za doprovodu trapové hudby, přičemž pouze vizuální stránka má čínský nádech. Wang zjistil, že rytmy čínských bojových umění jsou kompatibilní s perkusemi v západní hudbě, a představil tanec vyvinutý z tradičních bojových umění.
Son Tung byl kdysi jedním z tvůrců jazyka pro mladší generaci. Vytvořil nespočet nových slangových slov. Píše také krásným, lyrickým vietnamským stylem. Pokud by chtěl výrazněji vietnamský produkt, mohl by snadno natočit pokračování „Lac Troi“. Ale nevydal se bezpečnou cestou.
Nakonec je snadné vědět, kdo jsme, ale abychom věděli, kým bychom mohli být, musíme neustále interagovat s vnějším světem .
Zdroj: https://tuoitre.vn/son-tung-va-come-my-way-the-nao-la-can-cuoc-viet-2026053109205622.htm








Komentář (0)