Pamatuji si svou první návštěvu Ca Mau koncem 70. let, kdy se rozednění zbarvilo dozlatova a řeka Ganh Hao. Malé dřevěné lodě se jemně plavily po vodě, rytmický zvuk jejich motorů se mísil s vlnami narážejícími na boky jako nekonečná symfonie krajiny. Řeka zde není jen dopravním prostředkem, ale také úložištěm nesčetných životních příběhů, od vzdálených rybářských výprav až po rušné plovoucí trhy. Obyvatelé Ca Mau na řece žijí, jsou s ní přáteli a zdá se, že v každé jiskřivé kapce vody se skrývá dlouhý příběh odolnosti a lásky k životu.
Kanál Phung Hiep v srdci města Ca Mau. Foto: NHAT MINH
Ca Mau se pyšní složitou sítí řek a kanálů, které jako krevní řečiště vyživují úrodnou aluviální půdu. Velké řeky, jako jsou řeky Ong Doc, Bay Hap a Cua Lon, nejsou jen obchodními cestami, ale také úložištěm kulturních vzpomínek lidí. Jednou jsem seděl v malé lodi a klouzal úzkými kanály vinoucími se mangrovovými lesy. Na obou březích sahaly řady bujně zelených mangrovů své kořeny až k hladině jako neochvějní strážci, kteří hlídali tok času. Občas se objevila ryba, která na hladině vytvářela vlnky, nebo mě štěbetání ptáků z listí přeneslo do říše klidu.
Vodní toky Ca Mau nejsou krásné jen svou nedotčenou přírodou, ale také pulzujícím duchem svých obyvatel. Plovoucí trh Ca Mau, kdysi podobný plovoucím trhům na řekách Ganh Hao nebo Trem, je typickým obrazem říční kultury delty Mekongu. Lodě naložené zbožím, od sladkého ovoce až po čerstvě ulovené ryby, se pohybují sem a tam. Zvuky kupujících a prodávajících, smích a štěbetání se ozývají přes řeku a vytvářejí živý obraz obživy a jednoduchých radostí. Jednou jsem slyšel starou ženu prodávající ovoce na lodi vyprávět, jak byl celý její život protkán s řekou, od mládí, kdy veslovala na lodi, až dodnes, kdy jí vlasy šedivěly. „Řeka mi dává ryby, já dávám řece šest slok tradičních vietnamských lidových písní…“ zasmála se, její srdečný smích byl stejně upřímný jako samotná rozlehlost řeky.
Vodní toky Ca Mau však nebývají vždy klidné. Tento nejjižnější cíp Vietnamu, hraničící s mořem, čelí také hněvu přírody. Bouře od pobřeží a vnikání slané vody, které vysušuje pole, představují pro místní obyvatele značné výzvy. Viděl jsem rybáře z Ca Mau, jejichž kůže byla opálená sluncem, ruce mozolnaté, ale přesto se vytrvale drželi řek a moří. Říká se, že řeky a vody jsou jako matka, která je vždy chrání a vyživuje, bez ohledu na to, jak kruté jsou. Právě tato krutost utvářela charakter obyvatel Ca Mau: odolní, otevření a plní soucitu.
Vodní cesty mysu Ca Mau. Foto: NHAT MINH
Vodní toky Ca Mau jsou také domovem jedinečných kulturních prvků. Lidové písně a zpěv na řece a festivaly jako Nghinh Ong nebo obřad Mieu Ba jsou úzce spjaty s vodou. Jednou jsem se zúčastnil obřadu Mieu Ba v obci Tan An, kde lidé vypouštěli na řeku malé, krásné papírové lodičky s modlitbami za bohatou úrodu a plný úlovek ryb a krevet. Když jsem sledoval blikající svíčky plující na vodě, cítil jsem posvátnost a silnou víru lidí v řeku – jejich přítelkyni a matku.
O vodních tocích Ca Mau se nedá mluvit bez zmínky o mangrovových lesích, kde se setkávají řeky a moře. Národní park Ca Mau Cape s rozlehlými mangrovovými lesy je důkazem zázraků přírody. Při plavbě malými kanály jsem se cítil jako v jiném světě , kde bylo slyšet jen šustění větru v listí, jemné šumění vody a slanou vůni moře. Pod lesními korunami se schovávali krabi a ryby, na obloze se vznášela hejna stěhovavých ptáků – to vše vytvářelo bohatý ekosystém soustředěný kolem vodních toků.
Lodě s kompozitním trupem jsou běžným dopravním prostředkem na vodních cestách Ca Mau. Foto: LAM DOI
Řeky a vodní toky Ca Mau jsou také nekonečným zdrojem inspirace pro poezii, hudbu a umění... Pokaždé, když se vrátím do Ca Mau, sedím u řeky a sleduji západ slunce, mé srdce se naplní nepopsatelnou touhou. Třpytivá barva říční vody, odrážející zapadající slunce, je jako připomínka toho, že ať jdu kamkoli, tato země bude vždy čekat na můj návrat.
Řeky a vodní toky Ca Mau proto nejsou jen přírodní krajinou, ale také nedílnou součástí života lidí. Jsou zdrojem života, úložištěm vzpomínek a živitelem snů. I když čas plyne a svět se mění, řeky Ca Mau stále tečou a tiše vyprávějí příběh této odolné země, bohaté na lidskou laskavost a hluboce zakořeněné ve své identitě. A věřím, že každý, kdo sem kdy vkročil, kdo se kdy plavil po stříbřitých, bahnem zanesených řekách, si ve svém srdci ponese kousek řek a vodních toků Ca Mau, nezapomenutelnou vzpomínku...
Ach, Ca Mau! Tvé řeky a vody jsou tak plné lásky...
Paměti Dao Minh Tuana
Zdroj: https://baocamau.vn/song-nuoc-ca-mau-trong-toi-a39005.html







Komentář (0)