Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Řekli si navzájem slova lásky, Pao Dung

Uprostřed proměn v horách Thai Nguyen se melodie Páo dung stále ozývá ze střech domů obyvatel kmene Dao. V teple krbu a vzpomínkách starších řemeslníků se tato melodie námluv nadále předává a uchovává jako nepostradatelná součást kulturního života etnické komunity Red Dao.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên13/12/2025

Lidé z kmene Red Tao zpívají píseň Pao Dung uprostřed horské a lesní krajiny.
Lidé z kmene Red Tao zpívají píseň Pao Dung uprostřed horské a lesní krajiny.

Posílání lásky skrze píseň

Zpěv Páo Dung etnické skupiny Dao v Bac Kan (nyní součást provincie Thai Nguyen) byl v roce 2020 Ministerstvem kultury, sportu a cestovního ruchu uznán za národní nehmotné kulturní dědictví.

Jedná se o formu lidového vystoupení s jedinečnými uměleckými a humanistickými hodnotami, vyjádřenou prostřednictvím písní v rituálech, festivalech, námluvách, práci a každodenním životě, která přispívá k zobrazení odlišné kulturní identity lidu Tao.

Jak slunce postupně zapadá za sytě zelené hory, zářivý rudý západ slunce zalévá poklidnou krajinu vesnice Ban Cuon 2 (obec Cho Don) do růžového odstínu. V malé kuchyni vesele praská oheň a sladká vůně rýže se line třípokojovým domem v oblaku kouře.

Paní Hoang Thi Phung se zadívala z okna a začala zpívat melodii Pao Dung, jejíž dojemný hlas nás přenesl zpět do doby, kdy jí bylo přes dvacet…

Když byla paní Phung mladá dívka, neexistovala elektřina a hlavním dopravním prostředkem byla chůze. Byly to těžké a chudé časy, kdy se celoročně pracovalo na polích. Mladí lidé etnické skupiny Dao se v té době vždy těšili na jaro s jeho živými svátky.

Během svátku Tet (vietnamský Nový rok) je to kromě účasti na setkáních a hraní tradičních her, jako je káča, honička se zavázanýma očima a házení míčem, také příležitost pro mladé lidi najít si partnery, se kterými si mohou zpívat písně Pao Dung. Paní Phung a pan Trieu Tai Kim se seznámili na jaře.

Paní Phung vyprávěla: „Tehdy neexistovaly telefony ani motorky jako dnes, takže bylo velmi těžké se setkávat. Během Tetu (lunárního Nového roku), když jsme my mladí měli volno, jsme se dělili do skupin a chodili do různých oblastí, abychom našli místa, kde bychom mohli zpívat milostné písně. Cestovali jsme na dlouhé vzdálenosti, někdy i celodenní cestu, a dorazili jsme tam, když už byla tma. Pokud jsme viděli dům s otevřenými dveřmi, zeptali jsme se rodiny, zda by nám dovolila zpívat a tančit, a pak jsme vešli dovnitř. Seděli jsme u ohně, pili čaj a zpívali celou noc. Během zpěvu a sebeprezentace jsme našli někoho vhodného, ​​někoho, kdo se nám líbil, a odpověděli jsme písní. Někdy jsme se neodvážili promluvit přímo před davem, ale prostřednictvím ‚Pao Dung‘ (tradiční námluvní písně) jsme se nestyděli; mohli jsme vyjádřit své city a zeptat se, zda by souhlasili, že s námi budou.“

Písně Páo Dung svedly pana Kima a paní Phùng dohromady.
Písně Páo dung svedly pana Kima a paní Phùng dohromady.

Jejich milostný příběh začal, když ušla téměř 30 km z obce Nam Cuong do Ban Cuon, aby zazpívala Pao Dung. Až po jejich první společné noci měl pan Kim příležitost navštívit vesnici paní Phung a zazpívat si milostné písně.

A tak jim trvalo 4–5 let, scházeli se jednou nebo dvakrát ročně, než se konečně nastěhovali k sobě. Při vzpomínce na tento zvláštní milník nám zazpívali text, který jim pravděpodobně zůstane v paměti po zbytek života: „Nedívejte se svrchu na naši chudou rodinu, pojďme žít spolu / Později budeme tvrdě pracovat / Budeme-li věrní, budeme mít postupně budoucnost / Budeme-li mít tak laskavé srdce, budeme spolu žít navždy.“

Přenos kulturní identity

Náš rozhovor takto pokračoval, dokud pan Kim nepoložil na sporák velkou litinovou pánev a nezačal smažit talíř bambusových výhonků s česnekovými listy, přičemž jeho hlas se náhle stal zachmuřeným: „Generace spojená s Pao Dungem je už dávno pryč.“

V dávných dobách lidé používali Páo dung k vyjádření svých pocitů, ať už pracovali na polích nebo prožívali radost i smutek. Dnes však jen málo mladých lidí umí Páo dung zpívat. Na čas se zdálo, že Páo dung „zmizel“ ze života.

V posledních letech se tradiční kultuře věnuje větší pozornost a tradice zpěvu Páo dung byla obnovena. Lidé jako já, kteří umí zpívat, nyní mohou vystupovat na festivalech a kulturních programech. Někteří mladí lidé ve vesnici se učí zpívat Páo dung, ale ne mnoho jich je a nikdo z nich není chlapec. Jen doufám, že naše etnická kulturní identita zachová...

Podle pana Trieu Tai Duonga, tajemníka stranické pobočky vesnice Ban Cuon 2, s postupem času mnoho tradičních zvyků postupně vymizelo. Bylo období před rokem 2010, kdy vesničané už Pao Dung téměř nezpívali; mladí lidé odcházeli z domova za prací jinam, starší lidé zpívali jen zřídka a tradiční kroje byly uloženy hluboko v dřevěných truhlách.

Mladí studenti se učí zpívat Páo Dung v tradiční třídě ve vesnici Bản Cuôn 2.
Mladí studenti se učí zpívat Páo dung v tradiční třídě ve vesnici Bản Cuôn 2.

Pan Duong dodal: „Po období snahy o obnovení tradice má nyní vesnice Ban Cuon 2 díky kurzům zpěvu Páo dung organizovaným s podporou místní samosprávy téměř 20 lidí, kteří umí zpívat. My, lidé z kmene Tao, jasně chápeme, že kulturní identita je zdrojem hrdosti a hraje nepostradatelnou roli v našem duchovním životě. V současné době je kultura také výhodou pro vesnici pro rozvoj komunitního cestovního ruchu . Doufáme, že tanec Páo dung bude pro turisty působivým vrcholem, když toto místo zažijí.“

5. prosince byl ve vesnici Ban Cuon 2 slavnostně zahájen kurz zdobení tradičních oděvů a zpěvu písní Páo dung etnické skupiny Dao (skupina Red Dao). Kurz uspořádalo Muzeum vietnamských etnických kultur ve spolupráci s Lidovým výborem obce Cho Don.

Školicího kurzu se účastní 5 umělců zpívajících hudbu Páo dung a téměř 50 studentů. Kurz bude ukončen po 10 dnech s cílem vybrat klíčové studenty, kteří budou pokračovat v pravidelných aktivitách ve vesnici a účastnit se vystoupení na místních kulturních a turistických akcích.

Z úsilí v této malé vesnici v severní horské oblasti je patrné, že zachování a oživení tradičních kulturních hodnot je udržitelné pouze tehdy, když mají lidé možnost se na nich podílet a předávat je dál.

Spolu s Ban Cuon 2 se mnoho lokalit s komunitami Dao v Thai Nguyen zaměřuje také na obnovu svého zpěvu, krojů a festivalů, aby si zachovaly svou kulturní identitu.

Doufejme, že se otevře více kurzů, aby se mladší generace mohla naučit zpívat Páo dung, a tím si uchovat kulturní identitu v paměti a přenést ji na scénu festivalů a cestovního ruchu, čímž se stane společnou hrdostí provincie.

Zdroj: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202512/thuong-nhau-cat-loi-pao-dung-50128b5/


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Vietnamská lékařská předškolní škola

Vietnamská lékařská předškolní škola

Ho Či Minovo Město

Ho Či Minovo Město

Moje vlast

Moje vlast