V souladu s tím budou shromážděny názory zástupců domácností (v čele domácnosti nebo člena domácnosti zastupujícího domácnost) s bydlištěm a dočasným pobytem v oblastech přímo dotčených reorganizací administrativní jednotky provincie Dak Lak, a to prostřednictvím distribuce volebních lístků. Konzultace s voliči budou probíhat ve skupinách, přičemž každá skupina bude odpovědná za vesnici, osadu nebo obytnou oblast.
Lidové výbory okresů, měst a obcí pověří lidové výbory obcí, obvodů a městysů sestavením seznamů voličů pro konzultace s voliči od 15. do 17. dubna 2025.
| Voliči v okrese Cu M'gar přispěli svými názory a návrhy na konzultační schůzce s voliči před 9. zasedáním 15. Národního shromáždění . |
Lidový výbor na úrovni obce rozhodne o zřízení týmu, který bude shromažďovat názory zástupců domácností v každé vesnici, osadě nebo obytné oblasti. Týmu vede tajemník stranické pobočky nebo starosta obce/osady, případně starosta obytné oblasti; tajemník a členové týmu jsou zástupci politických a společenských organizací v obci, osadě nebo obytné oblasti (nebo mohou zahrnovat úředníky na úrovni obce či státní zaměstnance).
Tým pro konzultace s voliči je zodpovědný za přípravu nezbytných podmínek pro konzultaci; příjem hlasovacích lístků a dokumentů pro konzultaci; oznámení času a místa konzultace; distribuci hlasovacích lístků, povzbuzování a vedení voličů k jejich vyplnění; sčítání hlasů, přípravu zápisů, archivaci dokumentů a jejich zaslání obecnímu lidovému výboru k vypracování zprávy o výsledcích konzultace s voliči.
Konzultace s voliči se bude konat 20. dubna; poté skupiny shromáždí výsledky, vypracují zprávu a zašlou ji lidovému výboru na úrovni obce do 8:00 ráno dne 21. dubna 2025.
Lidové výbory na úrovni obcí a okresů a ministerstvo vnitra budou pokračovat v provádění kroků spojených se shromažďováním a hlášením výsledků a zajistí, aby zprávy byly předloženy lidovým radám na všech úrovních k projednání a hlasování od 21. do 24. dubna 2025.
V duchu „běhání a zároveň čekání ve frontě“ žádá Provinční lidový výbor příslušné agentury, jednotky a obce, aby organizovaly a provedly plán na základě svých funkcí a úkolů a zajistily jeho správné provedení z hlediska obsahu, účelu, požadavků a harmonogramu; aby vytvořily vysoký konsenzus a jednotu mezi stranickými výbory, vládou a obyvateli obcí; a aby během procesu implementace, pokud se vyskytnou nějaké obtíže nebo překážky, nahlásily je Provinčnímu lidovému výboru (prostřednictvím Ministerstva vnitra) k včasnému vyřešení…
Zdroj: https://baodaklak.vn/xa-hoi/202504/to-chuc-lay-y-kien-cu-tri-ve-noi-dung-de-an-sap-xep-sap-nhap-don-vi-hanh-chinh-cap-tinh-cap-xa-e21112a/






Komentář (0)