19. srpna se ve Velké síni lidového shromáždění v Pekingu (Čína) hned po skončení jednání zúčastnili generální tajemník a prezident To Lam a generální tajemník a prezident Číny Si Ťin-pching slavnostního podpisu 14 dokumentů, které během této státní návštěvy podepsaly ústřední a místní ministerstva, sdružení a sektory obou zemí.

Mezi tyto dokumenty patří:
1. Memorandum o porozumění o spolupráci mezi Národní politickou akademií Ho Či Minova císaře Vietnamské socialistické republiky a Ústřední stranickou školou Komunistické strany Číny (Národní akademií veřejné správy) Čínské lidové republiky.
2. Memorandum o porozumění o průmyslové spolupráci mezi Ministerstvem průmyslu a obchodu Vietnamské socialistické republiky a Ministerstvem průmyslu a informačních technologií Čínské lidové republiky.
3. Osvědčení o předání dokumentů o výsledcích projektu o vietnamské pomoci na plánování železnice se standardním rozchodem Lao Cai – Hanoj – Hai Phong mezi vládou Vietnamské socialistické republiky a vládou Čínské lidové republiky.
4. Memorandum o porozumění mezi Ministerstvem zdravotnictví Vietnamské socialistické republiky a Národní zdravotní komisí Čínské lidové republiky o spolupráci v oblasti zdravotnictví.
5. Memorandum o porozumění mezi Vietnamskou státní bankou a Čínskou lidovou bankou o posílení spolupráce a výměny informací o bankovních operacích.

6. Protokol o fytosanitárních požadavcích na čerstvé kokosové ořechy vyvážené z Vietnamu do Číny mezi Ministerstvem zemědělství a rozvoje venkova Vietnamské socialistické republiky a Generální celní správou Čínské lidové republiky.
7. Protokol mezi Ministerstvem zemědělství a rozvoje venkova Vietnamské socialistické republiky a Generální správou cel Čínské lidové republiky o karanténních a veterinárních požadavcích na farmově chované krokodýly vyvážené z Vietnamu do Číny.
8. Protokol o fytosanitárních požadavcích a požadavcích na bezpečnost potravin pro zmrazený durian vyvážený z Vietnamu do Číny mezi Ministerstvem zemědělství a rozvoje venkova Vietnamské socialistické republiky a Generální celní správou Čínské lidové republiky.
9. Memorandum o porozumění mezi Ministerstvem plánování a investic Vietnamské socialistické republiky a Generální správou pro mezinárodní rozvojovou spolupráci Čínské lidové republiky o podpoře projektů rozvojové spolupráce v sociální oblasti a oblasti obživy obyvatel.
10. Oficiální dopis mezi Ministerstvem dopravy Vietnamské socialistické republiky a Generální správou pro rozvojovou spolupráci Čínské lidové republiky o studii proveditelnosti projektu technické pomoci pro plánování dvou železničních tratí se standardním rozchodem Lang Son – Hanoj a Mong Cai – Ha Long – Hanoj.

11. Dohoda o profesionální spolupráci mezi Vietnamskou tiskovou agenturou Vietnamské socialistické republiky a tiskovou agenturou Xinhua Čínské lidové republiky.
12. Memorandum o porozumění o posílení spolupráce mezi Vietnamskou televizí a Čínským ústředním rozhlasem a televizí.
13. Memorandum o porozumění mezi Ministerstvem zdravotnictví Vietnamské socialistické republiky a Státní správou tradiční čínské medicíny Čínské lidové republiky o spolupráci v oblasti tradiční medicíny.
14. Memorandum o porozumění o programu výměny tisku a médií mezi Vietnamskou asociací novinářů a Čínskou národní asociací novinářů na období 2024–2029.

Dva dokumenty oznámené na slavnostním podpisu zahrnují:
1. Memorandum o porozumění o posílení spolupráce v hospodářské a obchodní oblasti mezi Ministerstvem průmyslu a obchodu Vietnamské socialistické republiky a Lidovou vládou provincie Chaj-nan, Čínská lidová republika.
2. Memorandum o porozumění o posílení spolupráce v hospodářské a obchodní oblasti mezi Ministerstvem průmyslu a obchodu Vietnamské socialistické republiky a Lidovou vládou provincie Šan-tung Čínské lidové republiky.
Po více než 30 letech normalizace, zejména více než 15 let od zavedení rámce komplexního strategického partnerství a spolupráce v roce 2008, se vztahy mezi Vietnamem a Čínou rychle rozvíjejí a ve všech oblastech se prohlubují a jsou komplexnější.
Od začátku roku 2024 si bilaterální vztahy udržují pozitivní dynamiku rozvoje a atmosféra spolupráce se silně šíří na všechny úrovně, sektory a mezi lidmi. Obě strany zhodnotily, že bilaterální vztahy jsou na své nejhlubší, nejkomplexnější a nejvýznamnější úrovni v historii.
Zdroj
Komentář (0)