Každá cesta, ať už proti proudu řeky nebo na moři, evokuje legendu o matce Au Co, která porodila sto vajec, z nichž se vylíhlo sto dětí: 50 dětí následovalo svou matku do hor a 50 dětí následovalo svého otce k moři. Tento legendární příběh, bohatý na vlastenectví a lásku k národu, sahá až do doby králů Hung, kteří založili zemi a sloužili jako kořen vietnamského lidu a po tisíce let spojovali generace potomků Lac a Hong. Generace Vietnamců, hrdí na svou krásnou zemi se zlatými lesy a stříbrnými moři, vždy stály bok po boku, sjednocené ve své síle a neochvějném odhodlání zachovat každý kousek země, každý kousek ostrova a každý kousek posvátného moře zděděný po jejich předcích.

Generál Do Xuan Tung navštěvuje a povzbuzuje vojáky na ostrově Son Ca. Foto: Huyen Trang

S tímto smýšlením a v duchu strategických rozhodnutí pro národní rozvoj v nové éře přijatých na 14. sjezdu strany navštívila naše delegace, složená z téměř 200 členů, včetně vzorných důstojníků a vojáků z ozbrojených sil, odborníků, vědců , delegátů Ústřední teoretické rady, Ústředního řídícího výboru 35 a řady umělců, spisovatelů a novinářů, Truong Sa v historickém měsíci dubnu. Proto byla cesta o to smysluplnější. Zde jsme jasně cítili jednu věc: souostroví Truong Sa není jen milovanou částí naší vlasti, ale také zvláštní zónou bohatou na potenciál a aspirace na rozvoj. Zatímco v minulosti zmínka o Truong Sa evokovala obrazy strádání, obtíží a bouřlivých vln, nyní je toto milované souostroví naší vlasti zářivé, zelené, čisté, krásné a stále prosperující. Členové delegace, kteří se ponořili do života vojáků a civilistů na ostrovech, byli velmi hrdí na nový vzhled, novou vitalitu a novou sílu, která je přítomna na tomto pohraničním souostroví vlasti. Umělci se proto cítili inspirováni, jejich tvůrčí aspirace se zvýšily a během této cesty vzniklo více než 10 děl, která přispěla k živému odrazu reality Truong Sa a šíření lásky k moři a ostrovům vlasti.

Spratlyovy ostrovy jsem navštívil mnohokrát. Čím více je navštěvuji, tím více vidím rozlehlost a hloubku moře naší vlasti. Čím více navštěvuji ostrovy v první linii, tím více chápu a oceňuji útrapy a tiché oběti důstojníků, vojáků a našich krajanů žijících uprostřed rozlehlého oceánu. Každý ostrov má jinou polohu a podmínky, ale všechny mají jedno společné: neochvějnou vůli, nezdolného ducha, odolnost a vysoký smysl pro odpovědnost důstojníků a vojáků umístěných na ostrovech v první linii naší vlasti. Přestože se materiální životní podmínky vojáků na ostrovech zlepšily, drsné počasí a klima a osamělost a nedostatek rodiny a blízkých je těžké kompenzovat; přesto neexistuje jediná stížnost. Útrapy lidi zpevňují a láska je posiluje. Právě tyto drsné podmínky přispěly k utváření a pěstování charakteru a vnitřní síly vojáků, což jim umožnilo zůstat neochvějnými při obraně ostrovů a moří a úspěšně plnit všechny přidělené úkoly.

Pro vojáky z Truong Sa není ostrov jen domovem, důstojníci a vojáci nejsou jen bratři, ale rybáři jsou také rodina. Po příjezdu na ostrov Son Ca jsem byl hluboce dojat, když jsem na transparentu uviděl slova „Důstojníci, vojáci a rybáři jsou pokrevní bratři“. Není to jen smysluplné heslo o kamarádství a bratrství v rozlehlém oceánu, ale také odráží každodenní život a chování vojáků a civilistů na ostrově Son Ca a dalších ostrovech, které jsme navštívili. Vojáci na ostrově vždy proaktivně doprovázejí a podporují rybáře při vyhýbání se bouřím, zajišťují čerstvou vodu a nezbytnosti a provádějí záchranné operace. Tím pomáhají lidem zůstat na moři a zároveň přímo chrání rybářská místa a dodržují posvátnou svrchovanost vlasti. To není jen odpovědnost, ale také ušlechtilé gesto námořních vojáků, které přispívá k slavným tradicím a kvalitám Ho Či Minovy ​​armády. Úzké pouto mezi armádou a lidem je stejně silné jako pouto mezi rybami a vodou a tvoří základ pro budování „obranného postoje lidu“, upevňuje obranu národa a válečný postoj lidu v moři a na ostrovech. Každý rybář, každá loď, která vyplouvá na moře, je „živoucí památkou“ potvrzující suverenitu.

Generál Do Xuan Tung hovoří s učiteli a studenty na základní škole na ostrově Da Tay A. Foto: Huyen Trang

Čím více si vážím, uznávám a chápu tiché oběti vojáků, tím více obdivuji vůli a odolnost lidí na odlehlých ostrovech. Dobrovolně opustili svou vlast, své blízké a sousedy, aby překročili rozlehlý oceán do Trường Sa, kde si zde založili život a stáli po boku důstojníků a vojáků při ochraně suverenity moří a ostrovů národa. S lidmi na ostrovech vojáci cítí „teplo pevniny“, což posiluje jejich odhodlání, odvahu a víru v plnění jejich povinnosti chránit moře a ostrovy vlasti. Z toho se dále posiluje národní solidarita a bratrství, které se šíří a stávají se hlubokou a bezmeznou láskou k jejich zemi a lidu, rozlehlé jako oceán.

Spratlyovy ostrovy mají místní názvy bohaté na význam. Možná, že když je naši předkové pojmenovali Sơn Ca (Slavík), Tiên Nữ (Víla), Sinh Tồn (Bytí) atd., chtěli jim sdělit poselství o dobru, kráse a dlouhověkosti – což je nezbytná součást dlouhé historie, hluboké kultury a geografické historie vietnamského lidu pro budoucí generace. To je také ušlechtilá touha budoucích generací. Vážíme si, jsme na ni hrdí a vděční za předvídavost našich předků na cestě otevírání, upevňování, označování a potvrzování vietnamské suverenity nad jeho moři a ostrovy a za nesmírný přínos následujících generací vietnamského lidu, kteří vytrvale a neúnavně vkládali svůj pot, úsilí, a dokonce i krev a kosti, aby vytvořili tvar a velikost vietnamských hor, řek a hranic, jaké jsou dnes.

Více než kdokoli jiný si důstojníci a vojáci z Truong Sa vždy vážili tradiční vojenské kultury „otce a syna v náručí“ vietnamského národa. Tuto tradici živě shrnul a vylíčil básník To Huu ve čtyřech verších: „Tasí meče, odmítají žít na kolenou / Nelitují svého mládí, ani se nestarají o šedivé vlasy / Otcové předtím, synové potom / Stali se soudruhy, pochodujícími společně ve stejné vojenské písni.“

Návštěva Truong Sa není jen o zážitku z moře a ostrovů naší vlasti uprostřed nekonečných vln; o spatření části krásné vietnamské země a dědictví přítomného ve Východním moři; nebo o pochopení a ocenění lidí, kteří statečně stráží vlast dnem i nocí v čele vln; ale co je důležitější, je to pro každého člověka, aby se zamyslel nad sebou samým, žil a pracoval zodpovědněji vůči vlasti, vůči lidem a vůči obětem předchozích generací.

2. Při pohledu na věc z perspektivy historické a kulturní hloubky a dnešní praktické reality je ještě jasnější, že Spratlyovy ostrovy slouží jak jako předsunutá základna chránící vlast před mořem, tak jako základní kámen pro výkon suverenity, svrchovaných práv a jurisdikce; jako „milník“ potvrzující nezávislou vůli, soběstačnost a aspiraci na mír vietnamského národa; a jako klíčová oblast ve strategii udržitelného rozvoje mořského hospodářství země. Je to také místo, kde se soustřeďuje odolnost Vietnamu při řešení mezinárodních otázek: neochvějný v principech, flexibilní ve strategii; rozhodný a vytrvalý v ochraně národních zájmů mírovými prostředky, založenými na mezinárodním právu; v souladu se zahraniční politikou hluboce zakořeněnou ve „vietnamském bambusu“ – měkký, flexibilní, ale přesto silný a neochvějný.

Pracovní skupina kontroluje stav pohotovosti protivzdušné obrany 1. stupně na plošině DK1/15. Foto: HUYEN TRANG

Truong Sa není jen strategickou polohou, je také posvátným životním prostorem pro armádu i civilisty, místem, kde se city, přesvědčení a odpovědnost celého národa sbíhají k moři a ostrovům. Každý dům, učebna, chrám, vlající státní vlajka ve větru, zvuky dětí, zvonění chrámových zvonů, ladící s rytmem vln... jsou živými symboly národní suverenity, trvalé vitality a touhy po věčné existenci vietnamského lidu, bohatými na kulturní a politickou hodnotu.

Usnesení č. 36-NQ/TW ze dne 22. října 2018 osmé konference ústředního výboru 12. sjezdu strany „o strategii udržitelného rozvoje vietnamského námořního hospodářství do roku 2030 s vizí do roku 2045“ stanoví cíl, že „Vietnam se musí stát silným námořním národem, prosperujícím z moře, s udržitelným rozvojem, prosperitou, bezpečností a ochranou; udržitelný rozvoj námořního hospodářství musí být spojen se zajištěním národní obrany a bezpečnosti, zachováním nezávislosti, suverenity a územní celistvosti.“

Usnesení politbyra 13. sjezdu strany č. 09-NQ/TW ze dne 28. ledna 2022 „O budování a rozvoji provincie Khanh Hòa do roku 2030 s vizí do roku 2045“ stanoví, že „Truong Sa by se měl stát námořním hospodářským, kulturním a společenským centrem země, pevnou pevností chránící suverenitu moří a ostrovů země.“

Pro realizaci politiky strany je nezbytné komplexně a moderním způsobem dokončit celkový rozvojový plán pro Truong Sa, který úzce propojí „silnou obranu“ a „bohatou ekonomiku“, zajistí synchronizaci mezi oblastmi národní obrany, mořského hospodářství, rozvoje populace a ochrany životního prostředí; posílí investice do základní infrastruktury (energie, sladká voda, zdravotnictví, vzdělávání, komunikace atd.) vhodné pro specifické podmínky moře a ostrovů. Rozvíjí mořské hospodářství zeleným a udržitelným směrem, upřednostňuje moderní metody akvakultury, výzkum mořské ekologie, mořské služby a modely oběhového hospodářství; neobětuje mořské a ostrovní prostředí ve prospěch krátkodobého hospodářského růstu.

Hospodářský rozvoj musí být spojen se zlepšením života lidí, s přeměnou Truong Sa na „pokojný přístav“ pro rybáře, kteří se odváží vyplouvat na moře, a se zachováním jejich obživy. Je nezbytné vyvinout komplexní systém přístavů, logistických služeb pro rybolov, skladů pohonných hmot, zařízení pro zásobování sladkou vodou a námořních zdravotnických služeb. Zejména je třeba věnovat pozornost budování stabilních komunit s udržitelnými zdroji obživy a dlouhodobými vazbami na moře a ostrovy. Měly by se podpořit investice do moderních kulturních, vzdělávacích a mediálních institucí; měly by se rozvíjet kulturní prostory a digitální muzea o moři a ostrovech; a měly by se pravidelně organizovat aktivity zaměřené na Truong Sa, díky nimž se Truong Sa stane živým symbolem výchovy k vlastenectví, povědomí o suverenitě a občanské odpovědnosti v celé společnosti.

Spolu s procesem budování moderní armády je nutné i nadále věnovat pozornost modernizaci sil chránících moře a ostrovy; budování pevné národní obranné pozice a postoje lidu k boji na moři. S ohledem na budování „srdcí a myslí lidu“ jako základ je každá domácnost, každé rybářské plavidlo „živoucím orientačním bodem“ přispívajícím k potvrzení suverenity. Jednotky musí posílit masovou mobilizační práci a efektivně realizovat program „Vietnamské námořnictvo jako podpora pro rybáře, kteří se vydávají na moře a zůstávají blízko moře“. Důkladně pochopit a efektivně realizovat směrnice soudruha To Lama, generálního tajemníka, prezidenta a tajemníka Ústřední vojenské komise, o „2 neochvějnosti, 2 posilování, 2 prevenci“ a mottu „5 pevnosti“. Zaměřit se na zlepšení kvality politické výchovy, budování charakteru, vůle a odhodlání důstojníků a vojáků; posilování vůdčích schopností a bojové síly stranických výborů a organizací; podporu průkopnické a příkladné role kádrů a členů strany, zejména vedoucích kádrů; Každý důstojník musí být pro vojáky skutečně příkladným vzorem odvahy, odhodlání překonávat těžkosti a smyslu pro odpovědnost.

Nevinné úsměvy a veselé hlasy dětí na ostrově; odolné a optimistické pohledy důstojníků a vojáků; píle a vytrvalost rybářů... to vše vytvořilo Trường Sa, který je zároveň jednoduchý a hluboce posvátný. Tyto „zelené výhonky“ na odlehlých ostrovech nejen přinášejí teplo života, ale také představují budoucnost a symbolizují kontinuitu generací ve věci ochrany suverenity moří a ostrovů národa.

    Zdroj: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/xay-dung-quan-doi/truong-sa-khat-vong-tu-trai-tim-bien-dao-to-quoc-1038392