Pan Phan Trung Tuan, ředitel odboru místní samosprávy ( Ministerstvo vnitra )
Pokud jde o oficiální zprávu Ministerstva vnitra č. 618 ze dne 23. března 2025 zaslanou lidovým výborům provincií a měst o pozastavení některých úkolů týkajících se správních jednotek na všech úrovních, pan Phan Trung Tuan, ředitel odboru místní samosprávy (Ministerstvo vnitra), uvedl: „Během reflexe se obce nedopustily nedorozumění, neměly žádné připomínky, nicméně veřejné mínění má určitá nedorozumění. Rád bych zdůraznil, že úkoly, které byly pozastaveny, jsou úkoly, které obce plní podle usnesení stálého výboru Národního shromáždění č. 1211. Nedochází k zastavení výstavby a realizace projektu sloučení správních jednotek na úrovni provincií a obcí a zrušení okresní úrovně podle závěru politbyra č. 127 ze dne 28. února 2025.“
Ministerstvo vnitra zároveň uvedlo, že k této záležitosti neprodleně vydá dokument s konkrétními pokyny.
Ministerstvo vnitra dříve v oficiálním depeši č. 618 požádalo lidové výbory provincií a ústředně řízených měst, aby: Dočasně pozastavily předkládání Projektu uspořádání a zřízení správních jednotek na úrovni okresů a obcí v souladu s ustanoveními usnesení 1211/2016/UBTVQH13 (ve znění pozdějších předpisů a doplněných usnesením 27/2022/UBTVQH15) a usnesení 35/2023/UBTVQH15.
Zároveň dočasně zastavit klasifikaci správních jednotek na všech úrovních; dočasně zastavit posuzování a přijímání záznamů a map hranic správních jednotek na všech úrovních (Projekt 513) a vytváření nových, úpravy a doplňování záznamů a map hranic správních jednotek na všech úrovních dle Usnesení Stálého výboru Národního shromáždění o uspořádání každé správní jednotky na úrovni okresu a obce v období 2023–2025; dočasně zastavit tvorbu Součásti Generálního plánu správních jednotek na úrovni okresu a obce na období do roku 2030 a vize do roku 2045 dle požadavků v dokumentu Ministerstva vnitra č. 8657/BNV-CQDP ze dne 31. prosince 2024, dokud nebude k dispozici nová politika od příslušného orgánu.
Pan Phan Trung Tuan uvedl, že toto má být provedeno synchronně, v souladu s pokyny politbyra a sekretariátu uvedenými v závěru č. 127-KL/TW. To znamená, že se má prozkoumat směr sloučení některých správních jednotek na provinční úrovni, nikoli organizace na úrovni okresů, sloučení některých správních jednotek na úrovni obcí; zavedení dvouúrovňového modelu lokality (strana, vláda a masové organizace) s cílem zajistit zefektivnění, efektivitu, účinnost a účinnost.
Ministerstvo vnitra v návaznosti na pokyny politbyra, sekretariátu a vládního stranického výboru naléhavě koordinuje s ústředními a místními orgány spolupráci při předkládání projektů příslušným orgánům týkajících se reorganizace a přeuspořádání správních jednotek na všech úrovních a vybudování dvouúrovňového modelu organizace místní samosprávy.
Zároveň doporučit vládě, aby předložila Národnímu shromáždění a Stálému výboru Národního shromáždění návrh zákona o organizaci místní samosprávy (ve znění pozdějších předpisů), nové usnesení Stálého výboru Národního shromáždění o uspořádání správních jednotek a související dokumenty.
Toto bude právní základ pro sloučení řady provincií a měst; neorganizování na úrovni okresů, přeskupení a reorganizace místních správních jednotek (na úrovni obcí) a organizace dvoustupňové místní samosprávy.
„Práce související s touto politikou provádí ministerstvo vnitra a ústřední i místní orgány s duchem „bleskové rychlosti“, pracující ve dne v noci, ale také opatrně a důkladně, aby zajistily dokončení tohoto úkolu v souladu s plánem stanoveným v oficiální zprávě č. 43-KH/BCĐ ústředního řídícího výboru o shrnutí usnesení č. 18-NQ/TW,“ potvrdil pan Tuan.
Podle politiky politbyra a sekretariátu se v celé zemi sloučí provincie, čímž se zredukuje jejich počet na přibližně 50 %, zruší se okresní úroveň a reorganizují se administrativní jednotky na úrovni obcí, čímž se zredukuje na 60–70 %. Tento obsah je konzultován s obcemi, agenturami a jednotkami, poté předložen politbyru, ústřednímu výboru a prezentován na 11. ústřední konferenci v dubnu příštího roku.
Nedávno úřední depeše č. 43-CV/BCĐ ústředního řídícího výboru, shrnující usnesení č. 18-NQ/TW, rovněž jasně uvedla: Vládní stranický výbor vede a řídí vývoj a dokončení projektu uspořádání a slučování správních jednotek na provinční a komunální úrovni (specifické funkce, úkoly, organizační struktura, personální obsazení; uspořádání personálu, kanceláří, oficiálních rezidencí; nakládání s majetkem, kancelářemi atd.).
Nařídit stranickým výborům ministerstev a složek, aby v souladu s jejich funkcemi a úkoly radily vládě nebo vydávaly dokumenty v rámci své pravomoci, které by provinciím a městům pomohly s plněním úkolů souvisejících s uspořádáním a slučováním správních jednotek na všech úrovních a organizací dvoustupňových místních samospráv, s cílem zajistit včasnost, synchronizaci, specifičnost a pohodlí při vývoji projektů a organizaci provádění uspořádání správních jednotek na všech úrovních a organizace dvoustupňových místních samospráv (dokončeno do 15. dubna 2025).
Stálý výbor Národního shromáždění schválil usnesení o reorganizaci a přeskupení správních jednotek na úrovni obcí (mají být dokončeny do 30. června 2025); Národní shromáždění schválilo usnesení o sloučení správních jednotek na úrovni provincií (organizace lidových rad a lidových výborů na úrovni provincií) (mají být dokončeny do 30. června 2025).
Ministr vnitra Pham Thi Thanh Tra dříve rovněž uvedl, že implementace uspořádání provinčních správních jednotek, reorganizace správních jednotek obcí a organizace dvoustupňových místních samospráv musí být prováděny pečlivě, důkladně, rychle a efektivně. Proces organizace dvoustupňových místních samospráv je realizován velmi naléhavě v duchu „běhání a stání ve frontě zároveň“.
„Očekává se, že kompletní uspořádání správních jednotek na úrovni obcí dokončíme do 30. června, aby do 1. července mohly správní jednotky na úrovni obcí fungovat v rámci nové organizace. Zaměříme se také na dokončení sloučení správních jednotek na úrovni provincií do 30. srpna, abychom mohli od 1. září okamžitě zahájit provoz správních jednotek na úrovni provincií,“ uvedl ministr Pham Thi Thanh Tra.
Thu Giang
Zdroj: https://baochinhphu.vn/viec-sap-xep-sap-nhap-don-vi-hanh-chinh-cac-cap-dang-duoc-trien-khai-than-toc-ky-luong-102250324174346985.htm
Komentář (0)