Jaro klepe na dveře nových domovů.
Když jsme se v den před lunárním Novým rokem koně 2026 vrátili do obce Suoi Hiep, z střech se začal valit dým z ohňů a vesnicí se ozýval příběh o seslání Kuchyňského boha do nebe. Dojala nás proměna této země, která se v listopadu 2025 stala epicentrem povodní. Zde klepe na dveře rodin, které se usadily ve svých domovech, stále vonících čerstvou omítkou, poklidný rytmus života.
![]() |
| Pan Nguyen Phuc Huy (z obce Dien Tho) a jeho vnouče šťastně vítají nadcházející lunární Nový rok. |
V oblasti přesídlení Cu Thanh se v novém domě paní Ngo Thi Nam dýchá atmosféra Tetu (lunárního Nového roku). Na verandě byla postavena robustní stříška a plot a brána byly právě dokončeny. Rytmický zvuk košťat zametácích dvůr se mísí s veselým štěbetáním dětí pobíhajících kolem domu. Uvnitř paní Nam a její děti čistí oltář a upravují každý kout v rámci příprav na Tet. Historická povodeň smetla pozemek za starým domem paní Nam u řeky, zatímco dluh za opravy po bouři v roce 2017 byl stále nesplacen. Ihned po povodni byla její rodině spolu s mnoha dalšími domácnostmi v oblasti postižené sesuvem půdy přidělena půda k přesídlení. Když byla za naléhavého zapojení ozbrojených sil zahájena „kampaň Quang Trung“, za necelý měsíc bylo mnoho nových domů, včetně domu paní Nam, dokončeno právě včas na Nový rok. „Bez pomoci strany, státu a armády nevím, kde bychom s matkou letos o Tetu žily. Hostina může být jednoduchá, ale fakt, že se celá rodina shledala v našem novém domově, stačí,“ řekla paní Namová s hlasem zachmuřeným emocemi.
![]() |
| Pro paní Nam (z obce Suoi Hiep) bude tento Tet klidný a naplňující. |
V městské části Nam Nha Trang hemží nový dům paní Le Thi Tuyetové, postavený s podporou Velitelství obranné zóny 2 – Dien Khanh, atmosférou Tetu (lunárního Nového roku). V dnech před Tetem si se synem uklidili a uspořádali své věci a před dveře pověsili dva červené dvojverší. V nové kuchyni bylo pečlivě připraveno silvestrovské jídlo. Dům pro ni není jen místem, kde se může ukrýt před deštěm a sluncem, ale také místem podpory, aby se po minulých ztrátách posunula vpřed. Suchá kuchyně na rozdělání ohně, pár nových věcí pro děti, trochu rýže, trochu zeleniny, pár banh chungů (tradičních vietnamských rýžových koláčků) – to je vše, co lidé v oblastech postižených povodněmi potřebují k vřelému a dojemnému Tetu.
Vřelé objetí soucitu
Během těchto těžkých časů se teplo lidské laskavosti šířilo a zahřívalo každý domov v oblastech zničených povodněmi. Koncem ledna oznámil Výbor pro vietnamskou vlasteneckou frontu provincie plán na přidělení zdrojů z provinčního fondu pomoci na podporu lidí postižených přírodními katastrofami v roce 2025 s celkovým rozpočtem přesahujícím 214 miliard VND. V souladu s tím obdrží téměř 4 300 chudých a téměř chudých domácností 5 milionů VND na domácnost; více než 96 000 dalších domácností postižených povodněmi obdrží 2 miliony VND na domácnost. Spolu s tím je realizována řada praktických programů sociální péče, jako například: poskytování „beznákladové“ zeleniny, stabilizace cen; podpora léků, zdravotnických potřeb a vakcín; doplnění výukového vybavení a darování uniforem studentům v poškozených školách...
![]() |
| Jaro přináší teplo a kamarádství mezi vojáky a civilisty v oblasti Dien Tho postižené záplavami. |
Do domu paní Mau Thi Mai (obec Cam Hiep) jsme dorazili, když celá rodina uklízela a přestavovala svůj malý dům, aby se připravila na Tet (lunární Nový rok). Ještě před více než měsícem toto místo neslo stopy ničivé povodně. Nyní je však dům uklizený a uklizený, plný smíchu a veselých rozhovorů. Paní Mai pečlivě aranžovala dárky k Tetu a sdělila: „Díky straně, státu, Vlastenecké frontě a charitativním organizacím jsou životy lidí stabilnější. Letos v mé rodině je mnohem tepleji.“
![]() |
| Ženská unie obce Dien Tho se podílela na výrobě banh chung a banh tet (tradičních vietnamských rýžových koláčků) u příležitosti oslav lunárního Nového roku. |
Spolu s podporou stranických výborů a úřadů na všech úrovních se komunita také spojila prostřednictvím koordinační role Vietnamského výboru vlasti, aby poskytla pomoc lidem v oblastech postižených povodněmi. Programy jako „Soucitný Tet“, „Tet pro rodinné setkání – jaro vděčnosti straně“ a „Trh odborů Tet“… přinesly atmosféru Tetu do každé osady. Pan Nguyen Chi Danh – místopředseda Lidového výboru okresu Tay Nha Trang, uvedl, že s touhou přinést lidem, zejména téměř chudým domácnostem a domácnostem postiženým povodněmi, teplé a úplné jaro, místní oblast provedla mnoho praktických aktivit. Program „Jaro solidarity – Tet soucitu“ daroval 125 darů téměř chudým domácnostem; program „Spojení rukou pro vietnamský Tet, propojení všech regionů“ daroval 250 darů lidem postiženým povodněmi. Obec také zahájila opravu 6 domů soucitu a koordinovala s provinčním Červeným křížem a dalšími jednotkami organizaci mnoha aktivit. Každý program, každý dar, je poselstvím: Lidé nejsou na své cestě k překonání těžkostí sami.
Pole se po povodních oživují.
V těchto dnech prostupuje produkčními oblastmi provincie rušná atmosféra práce. Jaro je všude na zeleninových záhonech a rýžových polích. V obci My Son, kde bylo kdysi zaplaveno přes 251 hektarů zemědělské půdy, což vedlo k naprostým ztrátám na úrodě, nyní zapustily kořeny nové rostliny, které se v pozdním slunci svěže zelenají. Pan Nguyen Thanh Cuong z vesnice Phu Thuy se podělil: „Historická povodeň zcela zničila melounová a dýňová pole mé rodiny, která byla určena pro trh Tet. Ztraceno bylo téměř 100 milionů VND. Díky podpoře vlády a obce jsme s rodinou odhodláni se zotavit a začít znovu.“
![]() |
| Pole melounů v obci Cam An se začala sklízet poté, co farmáři obnovili produkci. |
V obci Cam An, kde povodně smely přes 276 hektarů plodin, jsou nyní pole svěží a zelená. Lidé se starají o rostliny, vážou lana a zalévají. Řadám hořkého melounu, okurek a další zeleniny se daří. Rodina pana Dang Ngoc Minha ve vesnici Van Thuy 1 přišla o 4 hektary plodin a utrpěla ztráty přes 300 milionů VND. Nyní se pan Minh věnuje péči o svá zeleninová pole a plánuje sklizeň, aby zajistil včasné dodávky pro trh Tet. „Začít znovu je velmi těžké, ale když vidím, jak rostliny den za dnem rostou, cítím se uleveno; tento Tet bude méně stresující,“ řekl pan Minh.
![]() |
| Obyvatelé vesnice Ninh Giang, kde pěstují chryzantémy, se těší na sezónu květu Tet. |
Při návštěvě vesnice chryzantém Ninh Giang (obec Hoa Tri) jsme jasně cítili přítomnost jara. Chryzantémy krásně kvetly v ranním slunci. Pěstitelé květin pilně pečovali o každý květináč chryzantém, aby zajistili včasné dodání obchodníkům, kteří si je objednali. „Když vidím, jak se květiny dobře prodávají a jak je obchodníci všechny kupují, jsem tak šťastná; všechna ta tvrdá práce stála za to,“ řekla nadšeně paní Doan Thi Thu Nguyet.
![]() |
| Svěží zelené vinice se v obci Vinh Hai oživují po ničivých povodních. |
Pan Nguyen Duc Thuan, vedoucí oddělení pro rostlinnou výrobu a ochranu rostlin Ministerstva zemědělství a životního prostředí, uvedl, že povodně na konci roku 2025 způsobily záplavy v 57 obcích a obvodech provincie a postihly přibližně 19 000 hektarů plodin; odhadované škody činily 490 miliard VND. Ihned po opadnutí povodňové vody zřídil zemědělský sektor 6 pracovních skupin, které přímo navštěvují postižené lokality a pomáhají družstvům, sdružením a více než 1 500 zemědělským domácnostem s rychlou obnovou téměř 2 000 hektarů plodin. Zejména díky aktivní mobilizaci oddělení pro rostlinnou výrobu a ochranu rostlin poskytlo mnoho podniků zemědělské zásoby a osiva, aby pomohly zemědělcům obnovit produkci.
![]() |
| Paní Huynh Thi Kim Lien (obyvatelka, která obdržela pomoc na stavbu domu v obci Suoi Hiep) je zaneprázdněna přípravami silvestrovských obětních darů ve svém novém domově. |
Pole se postupně oživují, v domech se právě rozsvěcují světla a pomáhající ruce poskytují podporu lidem postiženým povodněmi. Po roce mnoha otřesů a útrap přichází všude nové jaro plné naděje...
Soudruh TRAN PHONG - člen ústředního výboru strany, zástupce tajemníka provinčního výboru strany, předseda provinčního lidového výboru: Kampaň Quang Trung je symbolem solidarity a bratrství - nejkrásnějších vlastností vietnamského lidu, prověřených a jasně zářících v nepřízni osudu. Když se postupně objevují nové domy, když se znovu rozhoří krby, není to jen návrat domova, ale také oživení víry v to, aby lidé pevně stáli. Spolu s výstavbou a opravami domů pro lidi v oblastech postižených povodněmi provincie také mobilizuje různé zdroje, aby se prostřednictvím praktických akcí postarala o životy rodin, aby toto jaro bylo teplejší a naplňující a aby nikdo nezůstal pozadu.
MANH HUNG
Zdroj: https://baokhanhhoa.vn/phong-su/202602/xuan-ve-tren-vung-lu-67120c2/















Komentář (0)