Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hanois største fiskemarked er travlt optaget, men handlende er stadig bekymrede, fordi prisen på rød karpe er faldet.

Báo Dân tríBáo Dân trí02/02/2024

(Dan Tri Avis) - Natten til den 22. og tidlig morgen den 23. i den 12. månemåned var Yen So fiskemarked fyldt med købere og sælgere. Årets røde karper betragtes som ensartede og smukke, men mange handlende er bekymrede for ikke at kunne sælge deres varer, fordi salgsprisen er faldet kraftigt.
Chợ cá lớn nhất Hà Nội tấp nập, tiểu thương vẫn lo vì cá chép đỏ rớt giá - 1
Yen So Fiskemarked (Hoang Mai-distriktet, Hanoi ) er kendt som det største fiskemarked i hovedstaden. Om natten den 22. og tidligt om morgenen den 23. i den 12. månemåned bliver dette marked endnu mere travlt med salg af røde karper, der skal betjene folk, der køber dem som ofre til køkkenguden, når han stiger op til himlen.
Chợ cá lớn nhất Hà Nội tấp nập, tiểu thương vẫn lo vì cá chép đỏ rớt giá - 2
Røde karper importeres af handlende fra fiskeopdrætslandsbyer i provinserne omkring Hanoi, såsom Phu Tho , Thanh Hoa og Hai Duong...
Chợ cá lớn nhất Hà Nội tấp nập, tiểu thương vẫn lo vì cá chép đỏ rớt giá - 3
Efter at være blevet transporteret til markedet, placeres fiskene i store vandtanke med iltet vand for at sikre deres overlevelse. Ifølge vores forfædres tro er den 23. dag i den 12. månemåned den dag, hvor køkkenguden rider en karpe til himlen. Derfor betragtes røde karper som en af ​​de uundværlige varer i ofringerne på den 23. dag i den 12. månemåned.
Chợ cá lớn nhất Hà Nội tấp nập, tiểu thương vẫn lo vì cá chép đỏ rớt giá - 4
Chợ cá lớn nhất Hà Nội tấp nập, tiểu thương vẫn lo vì cá chép đỏ rớt giá - 5
Du vil måske også synes om
Grillet slangehovedfisk ofret til køkkenguden: Ejeren i Ho Chi Minh City brast i gråd sidste år; hvordan har hun det nu?
Grillet slangehovedfisk ofret til køkkenguden: Ejeren i Ho Chi Minh City brast i gråd sidste år; hvordan har hun det nu?Sidste år brast ejeren af ​​den berømte restaurant Cúc Bụi i Ho Chi Minh City, der sælger grillet slangehovedfisk under tilbedelsesceremonien for køkkenguden, i gråd efter at have oplevet en uventet begivenhed.
Offergave den 23. i den 12. månemåned: Ikke en offergave til køkkenguden, men en offergave til køkkenguden.
Offergave den 23. i den 12. månemåned: Ikke en offergave til køkkenguden, men en offergave til køkkenguden.Faktisk er den 23. dag i den 12. månemåned ikke dagen for tilbedelse af køkkenguden, men snarere dagen for tilbedelse af køkkengudinden, relateret til skikken med at tilbede ild og modergudinden og ære de kvinder, der opretholder ilden i familien.
Små handlende på lokale markeder samles for at udvælge sunde fisk efter størrelse og forskellige behov. Det vides, at prisen på rød karpe i morges varierer fra 20.000 til 120.000 VND/kg (afhængigt af størrelse).
Chợ cá lớn nhất Hà Nội tấp nập, tiểu thương vẫn lo vì cá chép đỏ rớt giá - 6
Fru Truong Thi Nhai (en lille erhvervsdrivende på Yen So fiskemarked, der har været i branchen i næsten 30 år) sidder og sorterer røde karper. Fru Nhai fortalte, at smukke fisk skal have en ensartet rød farve og være fri for svamp. Fiskene i hendes bod sælges til 50.000 VND/kg (20 fisk pr. kg), et betydeligt fald i forhold til sidste år (80.000 VND/kg).
Chợ cá lớn nhất Hà Nội tấp nập, tiểu thương vẫn lo vì cá chép đỏ rớt giá - 7
En anden sælger på markedet udtrykte betydelig bekymring, fordi fiskepriserne er faldet markant i år. På samme tidspunkt sidste år kunne rød karpe af høj kvalitet sælges for 120.000-170.000 VND/kg, men i år er prisen faldet til 80.000 VND/kg.
Chợ cá lớn nhất Hà Nội tấp nập, tiểu thương vẫn lo vì cá chép đỏ rớt giá - 8
Fisk kategoriseres efter størrelse, normalt to typer: små (20-25 fisk/kg), mellemstore (10-15 fisk/kg), og også meget små, store og ekstra store størrelser.
Chợ cá lớn nhất Hà Nội tấp nập, tiểu thương vẫn lo vì cá chép đỏ rớt giá - 9
Hver lastbil med fisk transporteres fra lastbilerne til sælgerne på markedet.
Chợ cá lớn nhất Hà Nội tấp nập, tiểu thương vẫn lo vì cá chép đỏ rớt giá - 10
Tidligt om morgenen tog fru Vi Tuy, en fisk- og skaldyrssælger på Hom Market, til Yen So Fish Market for at udvælge røde karper af høj kvalitet til salg til sine kunder. Fru Tuy fortalte, at fiskene i år er ret smukke, men prisen er ret billig; den slags, hun køber for at videresælge, koster kun 20.000-30.000 VND/kg.
Chợ cá lớn nhất Hà Nội tấp nập, tiểu thương vẫn lo vì cá chép đỏ rớt giá - 11
Du vil måske også synes om
Karpehovedstaden summer af liv under Tet Ong Cong, Ong Tao (køkkenguden) festivalen.
Karpehovedstaden summer af liv under Tet Ong Cong, Ong Tao (køkkenguden) festivalen.Mens Tet Ong Cong Ong Tao (køkkenguden)-festivalen nærmer sig, har husholdninger, der opdrætter prydkarper i Thien Truong-distriktet i Ninh Binh-provinsen, der betragtes som karpehovedstaden i det nordlige Vietnam, travlt med høstsæsonen.
Den smukke tradition med at tilbede køkkenguden og komfurguden på den 23. dag i den 12. månemåned.
Den smukke tradition med at tilbede køkkenguden og komfurguden på den 23. dag i den 12. månemåned.Hvert år på den 23. dag i den 12. måned er dagen for afsked med køkkenguderne blevet en velkendt skik, der markerer begyndelsen på fejringen af ​​det vietnamesiske nytår. I Dien Bien Phu-distriktet er atmosfæren i boligområder og traditionelle markeder travl og livlig fra tidlig morgen. Folk er travlt optaget af at forberede ofringer, gøre rent i deres huse og forberede de ceremonielle bakker med ønsket om et fredeligt og velstående nytår.
Tan Cos røde karpefarm høster en rigelig høst under Tet Ong Cong, Ong Tao (køkkengud) festivalen.
Tan Cos røde karpefarm høster en rigelig høst under Tet Ong Cong, Ong Tao (køkkengud) festivalen.Som en berømt kilde til rød karpe i Thanh Hoa-provinsen, er folket i landsbyen Tan Co (Luu Ve kommune, Thanh Hoa-provinsen) hvert år, når den 23. dag i den 12. månemåned nærmer sig, travlt optaget af at høste fisk til servering under Tet Ong Cong, Ong Tao (køkkengud) festivalen.
Chợ cá lớn nhất Hà Nội tấp nập, tiểu thương vẫn lo vì cá chép đỏ rớt giá - 12
Handlende bar travlt sække med fisk hjem fra Yen So-markedet efter at have udvalgt deres yndlingsrøde karpe.
Chợ cá lớn nhất Hà Nội tấp nập, tiểu thương vẫn lo vì cá chép đỏ rớt giá - 13
Efterhånden som daggryet nærmede sig, blev atmosfæren her mere og mere travl, efterhånden som flere og flere små handlende fra lokale markeder i hele byen kom for at købe fisk.

Manh Quan - Dantri.com.vn

Kildelink

Mest læst

Google Trends

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Barndommens smil

Barndommens smil

Landdistrikter i dag

Landdistrikter i dag

Familiehåndværk

Familiehåndværk