Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bevar landsbyens fælleshus.

Midt i bylivets travlhed står de fælleshuse stadig ydmygt, fulde af vitalitet, og afspejler selve sjælen i dette land ved sammenløbet af havet og floden.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng09/08/2025

Den historiske og kulturelle værdi af landsbyens fælleshus er altid værdsat og bevaret af befolkningen, selvom det ligger i hjertet af en moderne og velstående by. Foto: T.Y.
Den historiske og kulturelle værdi af landsbyens fælleshus er altid værdsat og bevaret af befolkningen, selvom det ligger i hjertet af en moderne og velstående by. Foto: TY

Dobbelt glæde

For beboerne omkring landsbyens fælleshus An Ngãi Đông (Hòa Khánh-distriktet) vil denne august bringe dobbelt glæde, fordi udover 15-årsdagen for fælleshusets anerkendelse som et historisk og kulturelt levn på byniveau, er dets restaurering og renovering efter mange års forfald også blevet afsluttet.

I disse dage kommer hr. Nguyen Ba Don, lederen af ​​landsbyen An Ngai Dong, stadig regelmæssigt for at åbne tempeldørene, så folk nemt kan komme ind og ofre røgelse.

Ifølge ham er det vanskeligt nok at bevare templets tag midt i en moderne by, men det er endnu sværere at holde det levende og tiltrække besøgende. Derfor, uanset hvor travlt han har, tager han sig altid tid til at besøge det, feje, rengøre og passe på det.

"Landsbyboerne bor nu midt i byens travlhed, men hver fuldmåne, den første dag i månemåneden eller årsdagen for landsbyens grundlæggelse vender de tilbage til fælleshuset. Nogle mennesker stopper endda forbi for at tænde en røgelsespind, når de går forbi," sagde hr. Don efter forsigtigt at have lukket den nymalede trædør.

Selvom det ikke er så storslået som mange andre fælleshuse i Da Nang , har An Ngai Dongs fælleshus sin egen unikke og varme charme. Det lille tag med tre fag ligger under træerne, og foran er der en ren, skyggefuld gårdhave.

De indviklet udskårne træpaneler, spær og tværbjælker blev alle omhyggeligt bevaret efter restaureringen.

Fælleshuset blev bygget i 1892 (i kejser Thành Tháis 4. regeringsår) på et fladt stykke jord midt i landsbyen. Fælleshusets facade vender mod vest med udsigt over en mark og Bà Nà-bjergkæden i det fjerne.

Hovedhallen måler 9,3 m x 9,175 m. Dens arkitektur følger den traditionelle vietnamesiske husstil med en central fag og to sidefag, bestående af to spærsystemer, hver med fem rækker søjler (to hovedsøjler, to sekundære søjler og en tredje søjle; søjlediametrene er henholdsvis 25 cm, 22 cm og 20 cm). Alle søjler står på græskarformede stenfundamenter.

Det indre helligdom er dedikeret til guderne og forfædrene, der bidrog til landsbyens grundlæggelse og udvikling. Dette område er dekoreret med kupletter i kinesiske tegn, der lovpriser guddommenes og forfædrenes dyder.

Under taget af An Ngãi Đông fælleshus forbliver den gamle atmosfære levende, fordi folk ikke har glemt det.

Hr. Don sagde, at bevarelse af landsbyens fælleshus betyder at bevare rødderne, og at videregive det til fremtidige generationer betyder at bevare landsbyens sjæl.

Ved hver ceremoniel lejlighed vejledte han og de ældste den yngre generation i at arrangere ofringerne, hvordan de skulle folde hænderne i bøn, og hvordan de skulle recitere bønnerne på en højtidelig og respektfuld måde.

Du vil måske også synes om
Hue Ao Dai-ugen fortæller historien om at forbinde kulturarv.
Hue Ao Dai-ugen fortæller historien om at forbinde kulturarv.HNN.VN - Hue Ao Dai-ugen 2026, med en række unikke kulturelle, kunstneriske og fællesskabsaktiviteter for at ære værdien af ​​den vietnamesiske Ao Dai og bekræfte brandet "Hue - Ao Dais hovedstad", finder sted fra 3. til 10. juli.

"Hvis vi ikke lærer dem det, vil børnene let glemme det. Og hvis de glemmer etikette, mister landsbyen sit fundament, og folk mister deres rødder og oprindelse," sagde han.

Bylivet

Kultur udvikler sig altid over tid. I denne strøm står fælleshuse som spirituelle vartegn, der leder folks hjerter tilbage til deres rødder.

I Da Nang er Hai Chau og Thac Gian sjældne fælleshuse, der stadig bevarer mange artefakter af enestående historisk og kulturel værdi.

For eksempel er Hai Chau landsbyboligen kendt for sin bronzeklokke, som er 1,3 m høj og 0,7 m bred ved mundingen, udskåret med det majestætiske billede af to drager fra Nguyen-dynastiet, og som i øjeblikket er bevaret på Da Nang Museum.

Tre marmorsteler er også bevaret intakte; en blev rejst i Tu Ducs 14. år (1861), og de to andre stammer fra Bao Dais første år (1926) og vidner om fortjenesten hos folket i Hai Chau, der bidrog med arbejdskraft og ressourcer til renoveringen af ​​​​forsamlingshuset.

Inde i templet er der stadig seks dyrebare vandrette plaketter, udført under Gia Long, Minh Mạng, Tự Đức og andres regeringstid.

Inden for et rummeligt område på 2.000 m² beliggende i hjertet af byen har hr. Nguyen Ngoc Nghi, leder af ceremonikomitéen i Thac Gian Village Temple, i over et årti flittigt kopieret og oversat snesevis af kejserlige dekreter og edikter i Han Nom-skrift fra Le- og Nguyen-dynastierne til vietnamesisk, så fremtidige generationer nemt kan få adgang til dem.

Han sagde, at hvert kongeligt dekret er som et administrativt dokument fra det kejserlige hof, der beviser vores forfædres historiske værdi og bidrag.

Blandt dem er det kongelige dekret, der tildeler titlen som beskyttende guddom for Thac Gian-kommunen, udstedt under kejser Minh Mangs regeringstid (i 1826), særligt værdifuldt. Hvert ord i det er præcist og meningsfuldt og understreger principperne om loyalitet og filial fromhed samt det stærke bånd mellem folket og det land, de bebor.

"Kejserligt dekret, der tildeler titlen som beskyttende guddom for Thac Gian-kommunen. Han udførte fortjenstfuld tjeneste for landet og hjalp folket; hans dyder skinner klart. Han er blevet tilbedt af landsbyboerne. Ved at adlyde kejser Cao Hoangs befaling har vi forenet landet; den gode nyhed er spredt til alle guder og folk," oversatte hr. Nghi.

I en alder af næsten 80 år siger hr. Nghĩ, at han er en sand tempelvært. Hver dag besøger denne mand stadig regelmæssigt tempelområdet, som om det var en vane, der var indgroet i hans blod.

Her sad han ofte og genlæste de kejserlige dekreter, mens han overvejede hvert ord i den kinesisk-vietnamesiske skrift. Ved hver festival gennemgik han de ceremonielle tekster og instruerede den yngre generation i, hvordan ritualerne skulle udføres.

Fordi han mere end nogen anden forstod, at hvis templet kun fokuserede på at bevare tagstenene og søjlerne, uden at opretholde ærbødighed og videregive sine moralske principper til fremtidige generationer, ville det gradvist blive en tom skal.

Du vil måske også synes om
Næstformand for den provinsielle folkekomité, Thai Van Thanh, inspicerer fremskridtene i opførelsen af ​​offentlige investeringsprojekter.
Næstformand for den provinsielle folkekomité, Thai Van Thanh, inspicerer fremskridtene i opførelsen af ​​offentlige investeringsprojekter.Den 4. juni inspicerede en delegation fra den provinsielle folkekomité, ledet af hr. Thai Van Thanh - medlem af den provinsielle partikomité, næstformand for den provinsielle folkekomité, fremskridtene i følgende projekter: Ho Chi Minh-mindesmærkeområdets projekt til minde om præsident Ho Chi Minhs besøg i Dong Hieu; projektet med at restaurere og renovere Ho Tung Mau-kirken og graven; og projektet med at bygge Hoang Mai Town Medical Center.

"Mange siger, at nu hvor byområderne er blevet udviklet, hvem bekymrer sig så stadig om landsbybofællesskaber? Men jeg tror, ​​at alle har et sted at huske, et sted at vende tilbage til. Og det er bofællesskabet," sagde han.

Midt i bylivets travlhed er en flygtig duft af røgelse under taget af en lille pavillon sommetider nok til at minde folk om deres rødder og oprindelse.

Fru Nguyen Thi Thanh (som bor i nærheden af ​​Thac Gians fælleshus) fortalte, at hun siden barndommen har været fortrolig med lyden af ​​ceremonielle trommer og duften af ​​røgelse under hver festivalsæson. Efterhånden som hun voksede op og fik travlt med arbejde, var der tidspunkter, hvor hun troede, hun havde glemt det.

Men bare ved at gå forbi templet og se betelblomsterne og -bladene på alteret, faldt hendes hjerte pludselig til ro. Al hendes begejstring vendte tilbage, som om det var en del af hendes barndomsminder, der altid var der.

For hver beboer handler bevarelsen af ​​​​byens fælleshus ikke blot om at vedligeholde et fælleshus, men om at forankre lag af minder i det land, hvor de blev født og opvokset.

Bevar den, så byen ikke glemmer landsbyen. Bevar den, så fremtidige generationer ikke forlader deres rødder.

Kilde: https://baodanang.vn/giu-mai-dinh-cho-pho-3298980.html


Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Døve børn tegner sandbilleder

Døve børn tegner sandbilleder

Tidsvej

Tidsvej

varmluftballonfestival

varmluftballonfestival