Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Det smukke ved at bede om kalligrafi for at bringe held og lykke.

DNO - Under Quan The Am-festivalen i 2026 (Ngu Hanh Son-distriktet) blev billedet af kalligrafen, der spreder papir, sliber blæk og dygtigt tegner hvert penselstrøg, en særlig attraktion for både lokale og turister.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng06/04/2026

41110947aa132b4d7202.jpg
Studerende og unge kommer for at bede om kalligrafi-velsignelser for held og lykke ved Quan The Am Festivalen 2026. Foto: VINH LOC

Denne aktivitet giver ikke blot en interessant kulturel oplevelse for turister, men bidrager også til at genoplive traditionen med at værdsætte læsefærdigheder og ære viden, som er dybt forankret i det vietnamesiske folks åndelige liv.

Le Hoang Nguyen, en elev i 12. klasse, og hans gruppe venner fulgte intenst hver eneste kalligrafens bevægelser. Hver gang pennen rørte papiret, spredte det sorte blæk sig og skabte bløde linjer som et levende maleri. Efter blot et par minutter fremstod ordene "Dang Khoa" (som betyder "Bestået eksamen") tydeligt, både stærke og elegante.

For Nguyen er det ikke blot et kunstværk, men også et symbol på håb. "Vi skal til universitetets optagelsesprøver til sommer, så vi ville komme og bede om kalligrafi, der kunne bringe os held og lykke," delte Nguyen, mens hun forsigtigt rullede papiret sammen og lagde det i sin rygsæk som en værdifuld genstand.

Ikke kun lokale unge mennesker, men også mange turister er fascineret af denne aktivitet. Hr. Nguyen Tan Ngoc fra Hanoi sagde, at han oprindeligt kun havde til hensigt at besøge templet for at ofre røgelse. Men da han så "kalligrafen" i sin traditionelle ao dai og hovedtørklæde, kunne han ikke lade være med at blive nysgerrig og fascineret. Især de gamle kinesiske tegn, der bærer et stærkt præg af østlig kultur, fik ham til at blive hængende længere.

Efter at have modtaget råd besluttede han at anmode om karaktererne "Khí" (som betyder ånd/ånd) og "An" (som betyder fred/ro). Ifølge ham var dette et ønske for ham om at bevare en standhaftig ånd og et fredeligt liv. "Dette var en helt særlig oplevelse. Karaktererne er ikke kun smukke og elegante, men også dybe i betydning," bemærkede hr. Ngoc.

For mange besøgende forstærker det yderligere den åndelige værdi af deres kunstværker at bede om kalligrafi midt i festivalens hellige atmosfære.

24d2300a9c5e1d00444f.jpg
En turist modtager kalligrafi fra kalligraf Duong Ngoc Nhon. Foto: VINH LOC
Du vil måske også synes om
Dao-folket bevarer deres traditionelle håndværk.
Dao-folket bevarer deres traditionelle håndværk.Midt i det moderne livs forandringer bevarer landsbyen Dao Phieng Phang i Thuong Minh kommune stadig sine traditionelle kulturelle værdier.

Et bemærkelsesværdigt aspekt ved dette års aktivitet er den harmoniske kombination af vietnamesiske og kinesiske tegn. Mens vietnamesiske tegn tilbyder genkendelighed og forståelse, skaber kinesiske tegn en følelse af mystik og oldtid. Denne mangfoldighed gør kalligrafiaktiviteten særligt tiltalende, især for dem, der støder på kalligrafi for første gang.

Hr. Duong Ngoc Nhon, en kalligraf ved festivalen, sagde, at antallet af mennesker, der anmoder om kalligrafi i år, er ret stort, herunder mange unge mennesker. Siden åbningsdagen har han skrevet omkring 300 kalligrafistykker på store ark papir. Hvert stykke kalligrafi er ikke kun et kunstværk, men indeholder også forfatterens observation og følelser over for den person, der anmoder om kalligrafien.

"Jeg vil, når jeg ser på hver enkelt persons ansigt og opførsel, foreslå et passende ord," forklarede hr. Nhon. For studerende vælges ofte ord som "Folkfromhed" eller "Bestået eksamen"; for forretningsfolk er ord som "Succes", "Velstand" og "Rigdom" mere populære.

I mellemtiden vælger de, der søger fred, ofte tegnene "An" (fred) eller "Tam" (sind/hjerte). Derfor er hvert kalligrafiværk unikt og bærer hver persons individuelle præg.

2354642fc87b4925106a.jpg
En buddhistisk munk kommer for at bede om kalligrafi ved festivalen. Foto: VINH LOC

Hr. Nhon er født og opvokset i Da Nang , men har, på trods af at være relativt ung (45 år gammel), brugt mange år på at studere kinesiske tegn og buddhistisk filosofi. For ham er kalligrafi ikke blot en kunstnerisk aktivitet, men også en måde at sprede kulturelle værdier og positiv energi til samfundet. "Jeg håber, at unge mennesker vil forstå og værdsætte traditionelle værdier mere, især vismænds og helgeners kalligrafi," delte han.

Endnu mere prisværdigt er det, at kalligrafiaktiviteten ved festivalen ikke er kommerciel. De, der ønsker kalligrafi, kan give frivillige donationer, og de indsamlede penge vil gå til templets velgørenhedsfond. Dette forstærker yderligere aktivitetens humanitære betydning, da hver karakter ikke kun bringer åndelig glæde, men også bidrager til at støtte dem i nød.

Det er tydeligt, at midt i det hurtige moderne liv med dets mange forandringer, bevarer traditionelle værdier som at bede om kalligrafi i begyndelsen af ​​året eller under festivaler stadig deres stærke vitalitet. Udover at være en smuk kulturel tradition, bliver denne aktivitet også en bro mellem fortid og nutid, mellem generationer i samfundet.

Du vil måske også synes om
"Kampsportmesteren" i foråret: Cao Van Long og rejsen for en mand, der opretholder loven og bevarer sin integritet.
"Kampsportmesteren" i foråret: Cao Van Long og rejsen for en mand, der opretholder loven og bevarer sin integritet.(NLĐO) - Mens Cao Van Long er streng og disciplineret i bokseringen, fremstår han om foråret med en "lærdes" rolige opførsel.

I templets hellige rum tjener hvert streg i kalligrafien som en påmindelse om moral, hvordan man lever og hvordan man gør godt. For mange er et stykke kalligrafi ikke kun til pynt, men også et vejledende princip for livet.

Og det er disse enkle øjeblikke, der bidrager til Quan The Am Festivalens særlige appel, hvor alle kan finde et "ord" til at udtrykke deres tro og håb.

Kilde: https://baodanang.vn/net-dep-xin-chu-cau-may-3331281.html


Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Frugtsæson

Frugtsæson

Se en film i din pause.

Se en film i din pause.

HAVETS SMIL.

HAVETS SMIL.