Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vogteren af ​​bjergets lyd

Beliggende halvvejs oppe ad bjerget i landsbyen Phiêng Đén i Quảng Bạch-kommunen, giver den melodiske lyd af Hmong-fløjten genlyd og fortæller historier om forår, utallige kærlighedsmarkeder og uopfyldte romancer. Fløjtespilleren er hr. Chảo Phái Lừ – en "ukvalificeret kunstner", der kan spille mange traditionelle musikinstrumenter, og bemærkelsesværdigt nok fremstiller han også fløjter, piber og mundharper i hånden af ​​bambus, siv og skovtræ.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên01/10/2025

Chảo Phái Lừ optræder på traditionelle Hmong-musikinstrumenter.
Chảo Phái Lừ optræder på traditionelle Hmong-musikinstrumenter.

Efter sekretæren for ungdomsforeningen i Quang Bach kommune besøgte vi hr. Chao Phai Lu, kærligt kendt af landsbyboerne som "musikeren hr. Lu". På afstand kunne vi høre fløjtens melodiske, fortryllende lyde, nogle gange søde og blide, nogle gange gribende og inderlige. Inde i køkkenet, hvor ilden flammede, gled hr. Lu dygtigt sine fingre hen over en fløjte, han selv havde lavet.

I sin families traditionelle træhus ophængte han mange musikinstrumenter såsom khaen (en slags mundharmoni), nhi (en tostrenget violin) og fløjte ... hver især omhyggeligt poleret til en skinnende glans.

Hr. Lu fortalte, at han havde elsket sin etniske gruppes musikinstrumenter, siden han var barn. Uanset om han vogtede bøfler og kvæg, arbejdede på markerne eller vovede sig ud i skoven, bar han altid sin mundharpe, khaen eller bambusfløjte med sig.

Det første musikinstrument, han lærte og spillede på, var Hmong-fløjten. Senere, drevet af passion, lærte han af venner og håndværkere i sin landsby og blev dygtig til adskillige andre instrumenter, såsom den tostrengede violin (đàn nhị), citeren (đàn Tính), Hmong-mundharmonikan (khèn), bladmundharmonikan (khèn lá) og pí lè…

Ifølge hr. Lu er mange af de traditionelle Hmong-musikinstrumenter meget vanskelige at lave. At spille dem godt og bruge dem dygtigt kræver ikke kun talent, men også betydelig tid. Drevet af passion har han lært sig selv at spille og gradvist tilføre instrumenterne sjæl, så når fløjten eller rørpiben lyder, er det fængslende og dragende for lytteren.

Da vi udtrykte vores ønske om at høre ham spille på tostrenget violin eller bambusfløjte, spillede hr. Lu glad violin og fremførte Hmong-sangen "Ren Kærlighed" med dens bløde, melodiske melodier: "Åh min kære! I så mange år har jeg betroet dig min kærlighed/Jeg elsker dig så højt, men har ikke turdet sige det/Kom med mig til kærlighedsmarkedet..."

Du vil måske også synes om
Fløjtens lyd varsler forår i Hmong-landsbyen.
Fløjtens lyd varsler forår i Hmong-landsbyen.I Bản Tèn og mange andre Hmong-landsbyer, der ligger på de høje bjergskråninger i Thái Nguyên-provinsen, giver lyden af ​​Hmong-fløjten genlyd gennem alle fire årstider, men den er især betydningsfuld om foråret. Når fersken- og blommeblomster begynder at blomstre foran husene, inspiceres fløjterne omhyggeligt, og melodierne øves flere gange ... klar til at blive fremført under forårsfestivalerne.

"Bevaring af bjergenes ånd" og læring af børn at elske traditionelle musikinstrumenter.

For at bevare den etniske gruppe Hmongs kulturelle identitet lærte hr. Lu sin søn, Chao My Giang, at spille adskillige musikinstrumenter.

Chảo Mý Giàng delte: "Min far er meget god til at spille Hmong-mundharmonik og fløjte, så siden jeg var lille, har jeg lyttet til mange musikinstrumenter, og jeg kan bedst lide Hmong-fløjten. Jeg begyndte at lære at spille fløjte i 6. klasse. Det var meget svært i starten, men med en masse øvelse er jeg nu ret dygtig og kan spille mange sange på Hmong-fløjten. Jeg vil lære at spille på nogle andre traditionelle musikinstrumenter såsom Hmong-mundharmonik og Tinh-lut..."

Hr. Chảo Phái Lừ lærte sig selv at spille otte traditionelle vietnamesiske musikinstrumenter, herunder Hmong-fløjten, den tostrengede violin, Tinh-lutten, Hmong-mundharmonien, bladmundharmonien og pí lè…
Hr. Chảo Phái Lừ er selvlært og kan spille mange forskellige musikinstrumenter.

Hr. Lu underviser også gratis børn i landsbyen. Hver sommer genlyder hans lille hus af lyden af ​​børn, der øver sig i at spille fløjte, og unge mennesker, der øver sig i at spille khene (et traditionelt vietnamesisk blæseinstrument)...

"Nogle børn beder, efter at de har lært at spille fløjte, om også at lære at spille mundharpe. Det glæder mig," fortalte hr. Chảo Phái Lừ.

Gennem årene har hr. Chảo Phái Lừ aktivt deltaget i den brede kunstbevægelse og er blevet inviteret mange gange til at deltage i lokale kunstforestillinger og konkurrencer...

Hans søn, Chảo Mý Giàng, deltager også regelmæssigt i kulturelle og kunstneriske programmer på skolen og i lokalområdet. Ved Young Artists Festival i 2024 opførte Giàng et solo-Hmong-fløjtestykke med titlen "Spring Comes to the Hmong Village" og vandt prisen for bedste musikinstrument.

Du vil måske også synes om
Eleverne optræder med en duet på 7 traditionelle instrumenter for at udtrykke taknemmelighed til deres lærere den 20. november.
Eleverne optræder med en duet på 7 traditionelle instrumenter for at udtrykke taknemmelighed til deres lærere den 20. november.For at fejre Vietnams Lærerdag den 20. november udgav en gruppe studerende fra FPT University en coverversion af sangen "The Green Seed Sower" – en instrumentalversion med syv traditionelle instrumenter. Produktet betragtes som en særlig gave til deres lærere, samtidig med at det spreder kærlighed til traditionel vietnamesisk musik blandt unge mennesker.

Fru Lieu Thi Nhat Le, sekretær for ungdomsforeningen i Quang Bach kommune, delte: "Tidligere har lokalområdet også promoveret og opmuntret hr. Chao Phai Lu og hans familie til fortsat at bevare og fremme den kulturelle identitet af den etniske gruppe Mong og samtidig lære den yngre generation at kende og bruge musikinstrumenterne fra deres etniske gruppe for at bevare den kulturelle identitet hos de etniske grupper i området."

Uden at søge titler eller certifikater, "bevarer denne Hmong-mand virkelig bjergenes sjæl" - med sine hårdhudede hænder og sit hjerte fyldt med kærlighed til sin etniske kultur. På vej tilbage genlød sangen fra denne multitalentfulde "kunstner" stadig i vores ører: "Din figur er så smuk som en frisk blomst, dit smil er så glat som en blomst på bakken ... ho ... ho ...!"

Kilde: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202510/nguoi-giu-thanh-am-cua-nui-9400188/


Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
varmluftballonfestival

varmluftballonfestival

Tidsvej

Tidsvej

plantning af risplanter

plantning af risplanter