
For at underholde gæster på afstand, frembringer værterne ofte tà vạc, tr'đin, a'poh ... lokale specialiteter, der betragtes som bjergenes og skovenes "himmelske vine". Midt i det varme forårsvejr snakker værter og gæster og nyder de duftende smagsoplevelser af disse naturligt gærede urtevine.
"Gaver" til ærede gæster
Da gæster besøgte hans hjem under Tet (vietnamesisk nytår), skyndte den ældre Pơloong Bhí (72 år gammel, fra landsbyen Chi Nêết, Sông Kôn kommune) sig ud for at hilse på dem. Indenfor havde hans familie allerede forberedt et festmåltid med vin og mad, der ventede på os. Fordi der var så mange gæster, blev vi sat i en lille hytte lige overfor hovedhuset. Festmåltidet den dag bød på et bredt udvalg af traditionelle Cơ Tu-retter, lige fra bøffelhornformede kager og gelékød til røget kød ...
Da festen begyndte, bragte ældste Pơloong Bhí en krukke tà vạc-vin frem som forret. I løbet af nytår reserverer Cơ Tu-folket, udover de sædvanlige lækre retter, de fineste og mest værdifulde vine til at forkæle særlige gæster. Denne rene tà vạc-vin, friskbragt fra destilleriet "himmelsk vin", gæres med barken fra chuồn-træet. Efter kun et par timers forseglet gæring producerer den en særlig mælkehvidvin med en sød og let krydret smag, der menes at nære sundheden.
For at opnå ren tà vạc-vin, fulgte den ældre Pơloong Bhí og et par venner ad bjergskråningerne flere dage for at finde modne tà vạc-træer til at udvinde vinen. Efter at have været involveret i håndværket med at indsamle denne "himmelske vin" i over 30 år, er Pơloong Bhí indgående bekendt med hvert traditionelle udvindingstrin, fra rengøring af frugtkamrene til at stimulere vinen til at sive ud dråbe for dråbe.
Fordi tà vạc-vin udelukkende er udvundet af naturlige ingredienser, har den længe været et karakteristisk produkt fra bjergene og skovene. "Når gæster kommer til vores hus på nytårsdag, tilbyder vi dem først et glas af denne vin. Det handler ikke om at vise en lækker vin, men om at tilbyde ren vin, vin fra skoven. At tilbyde gæsterne tà vạc er et udtryk for kærlighed og respekt fra familien til gæsterne," forklarede ældste Pơloong Bhí.
Ifølge landsbyens leder, Chi Nêết Pơloong Cường, er tà vạc-vin et produkt af en fuldstændig naturlig gæringsproces uden nogen form for forarbejdning. "Efter forsigtigt at have banket rundt på tà vạc-træstammen med en pind, drypper væsken ud dråbe for dråbe. Dygtige folk, der er bekendt med skoven og træerne, kan samle snesevis af liter tà vạc-væske hver dag. Denne væske blandes derefter med barken fra chuồn-træet for at gære og blive til vin, der bruges til at underholde ærede gæster," sagde hr. Cường.
For et par år siden, under kinesisk nytår, kom brødre fra den bjergrige region Song Kon kommune ned til byen for at besøge deres familier. I hænderne bar de kander med risvin og tuber med duftende grillet kød. Den aften, midt i de fredelige omgivelser, harmonerede festlighederne blandt disse "bjergenes sønner" med de glitrende lys, mens de entusiastisk delte historier om bjergene og skovene...
Duft der forener fællesskaber
For folket i højlandet er tà vạc-vin en integreret del af deres samfund. Når gæsterne ankommer, hælder værten en kop tà vạc op; når der er en glædelig begivenhed i landsbyen, samles alle omkring en festlig kande vin. Vinen er lavet af stammen af tà vạc-træet, en type palme, der vokser naturligt i skoven, hvilket er grunden til, at højlandet stadig almindeligvis kalder det "himmelsk vin".

Ifølge hr. Pơloong Plênh, vicechef for kultur- og socialafdelingen i Tây Giang kommune, observerer folk i bjergområder ofte månecyklussen for at bestemme det bedste tidspunkt at høste tà vạc-vin. Dette er en langvarig tradition for at opnå en større mængde tà vạc-vin. Typisk er det bedste tidspunkt, når månen er fuld, og vejret er koldest. På det tidspunkt absorberer tà vạc-planten mere vand, dens blade og stængler er grønne og livlige, og dens frugtklaser er store og sunde.
"Højlandboere drikker tà vạc for at nyde smagen, ikke for at blive fulde. Denne type spiritus bruges ofte under festivaler, traditionelle landsbysammenkomster og fester. Derfor tilbyder de oprigtigt en kop tà vạc af kærlighed og respekt for hinanden, så spiritussens aroma ses som en sammenhængende tråd, der udtrykker følelser og påskønnelse i højlandssamfundet," delte hr. Pơloong Plênh.
Hr. Pơloong Plênhs ord mindede mig om for et par måneder siden, da Katu-samfundet arrangerede bakker med risvin i det rum, hvor landsbyens ældste reciterede og sang folkesange under den første Katu Traditionelle Kulturfestival i Sông Kôn-kommunen. Efter hver vellykket udveksling af folkesange, når de grønne bananblade på madbakkerne blev åbnet, blev der budt hinanden glas med risvin i en glædelig atmosfære blandt de fremmødte. Folkesangene fortsatte efter hvert "møde" i lokalsamfundet...
Ifølge Do Huu Tung, formand for folkeudvalget i Song Kon kommune, opfordrer lokalsamfundet folk til at afgrænse områder, pleje og plante flere ta vac- og tr'din-træer i lokalsamfundet. Dette er en måde at bevare traditionelle kulturelle værdier på gennem den naturlige metode til at udvinde vin fra træstammen og skabe et værdifuldt vinprodukt til salg på markedet, hvilket bidrager til at øge indkomsten og åbner op for muligheder for at forvandle ta vac-vinudvindingsprocessen til et unikt turismeprodukt.
Kilde: https://baodanang.vn/nham-nhi-mot-chen-ruou-troi-3323558.html








Kommentar (0)