Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tilføjer "dybde" til festivalen

(GLO) - Den første etniske kulturfestival i Gia Lai-provinsen, der for nylig blev afholdt i 2026, demonstrerede den store appel ved en kulturel begivenhed og tiltrak et stort antal indenlandske og internationale turister. Udover dens udbredte appel bør man dog måske også understrege, at festivalens "dybde" øges.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai10/05/2026

Gennem festivalens rige række af begivenheder vil der være genopførelser og opførelser af unikke folkelige kulturelle og kunstneriske former, sammen med daglige aktiviteter, festivaler og folkelege fra de etniske samfund, der bor i Gia Lai- provinsen.

f44d6334ae392f677628.jpg
Bahnar-håndværkerne fra Kbang kommune opførte gongmusik og genopførte karakteristiske kulturelle aktiviteter ved festivalen. Foto: Phuong Duyen

Disse omfatter gongoptrædener, statueudskæring, brokadevævning, risstøbning ... af den oprindelige befolkning, eller bambusstangdans, Xoe-dans og Muong-dans udført af etniske grupper fra nord, der migrerede for at bo på plateauet for årtier siden.

Det bliver endnu mere tiltalende, når besøgende inviteres til at deltage i den traditionelle dans eller deltage i at tilberede og nyde de unikke traditionelle retter fra håndværkergrupperne.

Disse kulturelle aktiviteter blev nydt og værdsat af turister fra både provinsen og andre steder, såvel som fra udlandet. Ifølge vores reporters observationer strømmede et stort antal besøgende til Dai Doan Ket-pladsen (Pleiku-distriktet) for at deltage i den festlige atmosfære, især da begivenheden faldt sammen med højsæsonen for turister i ferien og drog fordel af mediedækningen af ​​det nationale turismeår - Gia Lai 2026.

cbfb58f691f910a749e8.jpg
Et stort antal lokale og turister deltog i den første etniske kulturfestival i Gia Lai-provinsen - 2026. Foto: Phuong Duyen
Du vil måske også synes om
En dag som "gammeldags": en kulturel oplevelse i hjertet af Ba Dinh.
En dag som "gammeldags": en kulturel oplevelse i hjertet af Ba Dinh.En kulturel oplevelse i Ba Dinh-distriktet gav eleverne en tæt indblik i Hanois kulturarv, fremvist gennem genskabte rum og hverdagshistorier, hvilket hjalp unge mennesker med bedre at værdsætte traditionelle værdier gennem deres egne oplevelser.

Ikke desto mindre skaber begivenheden stadig en vis forvirring for turister, da de befinder sig "fartabt" midt i en skov af kulturelle traditioner og kæmper med at skelne mellem optrædener fra de etniske grupper Bahnar, Jrai, Cham H'roi, H're, Tay, Nung og Dao. Derfor føler de, der oplever den, kun en følelse af beundring ved første øjekast, sammen med smukke billeder fra indtjekningen. Hvad angår "at forstå sandt at elske" - som den franske etnolog Jacques Dournes udtrykte det - er der stadig et hul.

Så hvordan kan vi sende nyttig og dybdegående information til turister? De, der har besøgt destinationer i provinser og byer som Ho Chi Minh City, Nha Trang, Tay Ninh osv., vil måske genkende, at en måde at hjælpe turister med at få adgang til information hurtigt og proaktivt er ved at placere QR-koder i bestemte områder. Ved blot at scanne koden kan turister straks finde de relevante detaljer, de har brug for at finde ud af.

66798cb846b7c7e99ea6.jpg
Turister har brug for mere dybdegående information for at forbedre deres oplevelse, når de deltager i kulturelle begivenheder. Foto: Phuong Duyen

På optrædenstederne under den nylige Gia Lai-provinsens etniske kulturfestival kunne besøgende nemt identificere de unikke kulturelle rum for hver etnisk gruppe, de fordybede sig i og oplevede, med blot et klik på linket, hvis der blev placeret QR-koder i hvert område.

Eller, mere enkelt, tilføj i hvert område blot en kort tosproget (vietnamesisk-engelsk) forklarende tavle om den etniske gruppe og de kulturelle aktiviteter, der genskabes, og fremhæver derved hvert enkelt kulturelt aspekt.

Desuden var mange internationale turister ifølge vores observationer begejstrede for at deltage i den førnævnte store kulturelle begivenhed. De fleste af dem udforskede og oplevede dog begivenheden på egen hånd med begrænset interaktion eller hjælp fra lokale eller andre turister, måske på grund af sprogbarrieren.

e324e3f11ce49dbac4f5.jpg
Russiske turister oplever Jrai-folkets traditionelle vævehåndværk ved festivalen. Foto: Hoang Hoai
Du vil måske også synes om
Væver kærlighed til de "ufuldstændige måner"
Væver kærlighed til de "ufuldstændige måner"Kunstneren Nguyen Thi Hong Vans (født i 1979, bosiddende i Cua Nam-distriktet) broderiværksted ligger på Hang Chuoi-gaden i Hanoi og synes altid at være klart oplyst, fyldt med lyden af ​​nåle, der rører lærredet. Dette er både et kunstnerisk rum, hvor fru Van skaber sine værker, og et gratis kursus, hun tilbyder til mennesker med autisme, hørehandicap eller udviklingsforsinkelser.

Måske burde organisationskomitéen til nogle kommende begivenheder og festivaler indsætte en styrke af frivillige, der er dygtige i fremmedsprog og har modtaget træning for at være klar til at hjælpe turister med at lære mere om den lokale kultur. Dette vil Gia Lai score endnu flere point takket være sin professionalisme og venlighed i sin tilgang til turisme.

I lang tid har det centrale højland været et "drømmeland" med så meget at udforske og opdage. Jo mere mystisk det er, jo mere fængslende bliver det. Migrationen af ​​etniske grupper fra nord til Gia Lai har skabt en kulturel mangfoldighed, som ikke findes mange andre steder. Derfor er det et nødvendigt mål at styrke kommunikationen og tilføje "dybde" til festivaler for at give turister en dyb oplevelse, der lover gentagne besøg for at fortsætte med at udforske.

Kilde: https://baogialai.com.vn/tang-chieu-sau-cho-le-hoi-post586677.html


Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
acceleration

acceleration

Khanh Hung-pagoden, Hai Phong

Khanh Hung-pagoden, Hai Phong

Bag gardinet

Bag gardinet