Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Folkemelodien giver genlyd over bjergene.

Som en del af den traditionelle kultur giver kunsten at recitere og synge folkesange genlyd i hele samfundslivet i bjergområderne, især blandt Co Tu-folket. Gennem enkle, metaforiske vers, der er rige på billedsprog og opfordringer og svar, udtrykker Co Tu-folket deres følelser, formulerer deres principper, videregiver livserfaringer og bevarer deres samfunds tankegang gennem generationer.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng17/05/2026

Co Tu-landsbyens ældste
Ældste fra den etniske gruppe Co Tu i Song Kon-kommunen "konkurrerer" i at recitere og synge folkesange ved en traditionel festival. Foto: ALANG NGUOC

Metaforernes kunst

Co Tu-folkets "sang og talekunst" blev anerkendt som national immateriel kulturarv i 2015 og bevares med stor stolthed og optræder naturligt i mange sammenhænge, ​​fra bryllupper og landsbyfestivaler til sammenkomster mellem landsbyer. Der er intet fast manuskript eller præbygget scene; alt er dannet ud fra fleksibel improvisation, baseret på livserfaringer og en dyb forståelse af samfundets kultur.

Ifølge forskere i bjergkultur er sproget i kunsten at synge og recitere folkeviser rigt på metaforiske billeder, der ofte låner fra bjerge, skove, floder, vandløb, marker, træer, fugle og dyr for at formidle budskaber om livet og hvordan mennesker interagerer med hinanden. Gennem dette bliver tale en form for verbal kunst, der både er tæt på livet og gennemsyret af kulturel dybde.

Ved den første traditionelle Co Tu-kulturfestival i Song Kon-kommunen for nylig blev praksissen med at recitere og synge folkesange tydeligt demonstreret i samfundets broderskabsceremoni. Før ceremonien begyndte, forberedte rådet af landsbyældste fra landsbyerne Ra Lang, Ra Dung og Ra Nuoi ofringer og søgte tilladelse fra ånderne og forfædrene til at afholde "Pr'ngooch"-broderskabsceremonien mellem det tidligere Jo Ngay-samfund og de tidligere A Ting- og Song Kon-kommuner. Denne begivenhed fandt sted i forbindelse med, at de tre kommuner fusionerede til den nye Song Kon-kommune og tjente som en lejlighed til yderligere at styrke broderskabsbåndene mellem Co Tu-folket.

977a1139.jpg
Ældste Alăng Chúc (i midten) præsiderer over mødet og broderskabsceremonien mellem Cơ Tu-samfundet i Sông Kôn kommune med en folkesang. Foto: Aleng NGƯỚC

Landsbyens ældste Alăng Chúc (Ra Lang landsby) repræsenterede det tidligere Jơ Ngây-kommunesamfund og åbnede folkesangsopførelsen med levende billeder, hvor han brugte bækken, skoven og de krydsende veje til at tale om mødet og harmonien mellem Cơ Tu-landsbyerne. Mere end blot en hilsen udtrykte folkesangen, sunget af ældste Chúc, tro, accept og deling inden for samfundets nye fælles kulturelle rum.

"Selv når de placeres ved siden af ​​hinanden, går disse krukker aldrig i stykker," konkluderede ældste Alăng Chúc ved at bruge billedet af krukker, hvilket antydede, at Cơ Tu-folket, der bor i det samme miljø, altid forbliver tæt på hinanden uden fjendskab eller splittelse.

Du vil måske også synes om
Dao-folket bevarer deres traditionelle håndværk.
Dao-folket bevarer deres traditionelle håndværk.Midt i det moderne livs forandringer bevarer landsbyen Dao Phieng Phang i Thuong Minh kommune stadig sine traditionelle kulturelle værdier.

Så snart Ældste Alang Chuc var færdig med sit vers, modtog han straks et svar fra en ældste på den anden side af gangen. I gården bragte en gruppe mennesker traditionelle ofringer såsom kurve med klæbrig ris kogt i bambusrør, bøffelhornformede kager, klæbrig ris, ris, grillet fisk i bambusrør, risvin og vævede måtter for at bidrage til ceremonien. En "velkomst"-festmåltid blev anrettet, dækket med bananblade. Ældsterne skiftedes til at improvisere vers og sange, der udtrykte en fælles historie om broderskab og venskab, og sagde, at fra nu af ville al fjendskab blive lagt til side, og Co Tu-folket i alle regioner ville være ét, leve sammen i harmoni.

En historie om karakter og liv.

Ældste Clâu Blao (Voong landsby, Hung Son kommune) sagde, at Co Tu-folket altid er stolte af deres folkesang og historiefortælling, især efter at denne kunstform blev anerkendt som national immateriel kulturarv i 2015. Denne unikke form for improviseret kunst tjener til at formidle historier og begivenheder, introducere emner eller løse interne konflikter gennem metaforiske billeder, der er subtile og diskrete. Hver folkesang indeholder mange lag af dyb betydning, der afspejler samfundets levested i højlandet, forbundet med naturen og troen.

img_0179.jpg
Landsbyældste Clâu Blao deler indsigt i de "skjulte betydninger" i kunsten at fortælle historier og synge. Foto: ALĂNG NGƯỚC

Ifølge den ældre Clâu Blao ligger værdien af ​​kunsten at recitere og synge folkesange i evnen til at ræsonnere og tankedybden. Jo flere betydningslag en folkesang har, desto mere demonstrerer den talerens intelligens og dygtighed. For at forstå den korrekt, skal lytteren selv udlede betydningen; den kan ikke forstås enkelt.

"Det smukke ved at recitere og synge folkesange ligger i den måde, Co Tu-folket opretholder retfærdighed og fællesskabsånd. I disse folkesange rådgiver de ældre deres efterkommere om, hvordan man lever, opfører sig og lever harmonisk i samfundet. Men i dag har unge mennesker få muligheder for at lære, da denne kunstform i høj grad er afhængig af improvisationsevner og livserfaring," delte ældste Clâu Blao.

Ifølge Do Huu Tung, formand for folkeudvalget i Song Kon-kommunen, er kunsten at recitere og synge folkesange udbredt i Co Tu-samfundets kulturliv. Det betragtes som en kunstform for "konkurrence" mellem ældre fra forskellige landsbyer, mellem værter og gæster; og bruges endda til at løse interne konflikter. Folkesange spiller en effektiv rolle i social uddannelse , idet de præsenterer meget overbevisende argumenter, der tvinger andre til at anerkende og følge dem.

"Co Tu-folkets talte og sungne vers har ofte flere betydningslag. Jo dybere og mere subtil betydningen er, desto mere kan modstanderen ikke 'konkurrere' med den, hvilket beviser sangerens talent. Problemet er imidlertid, at der ikke findes nogen fælles model at lære; det afhænger helt af hver kunstners improvisationsevne, færdighedsniveau og erfaring. Derfor etablerede vi i mange år, da vi stadig var en lokalitet på distriktsniveau, mange klubber for talte og sungne vers. Gennem regelmæssige aktiviteter underviste landsbyens ældste og kunstnere direkte, hvilket gav unge mennesker mulighed for at få adgang til og lære," sagde hr. Tung.

Du vil måske også synes om
Nanh-pagoden - et sted, der bevarer den tusind år gamle arv af de fire Dharma-lære.
Nanh-pagoden - et sted, der bevarer den tusind år gamle arv af de fire Dharma-lære.Hanoi - Midt i sine gamle omgivelser er Nanh-pagoden blevet et kulturelt mødested med sin traditionelle festival, der er blevet anerkendt som en immateriel kulturarv.

Folkesange løser landsbystridigheder.

Ældste Bh'ling Hạnh fra landsbyen Công Dồn (Nam Giang kommune) sagde, at kunsten at recitere og synge folkesange er tydelig i samfundslivet, hvor mange konflikter og uenigheder mellem landsbyer og familier løses gennem disse sange. I stedet for direkte at analysere eller forklare begivenheder bruger disse sange sammenligninger og personificering til at formidle budskaber og hjælpe lytterne med at skelne mellem rigtigt og forkert. Ifølge ældste Bh'ling Hạnh har udøvere brug for en udtryksfuld stemme og evnen til at vælge billedsprog, udtrykke ideer præcist og tilpasse sig konteksten for at bevare den mundtlige tradition for denne unikke kunstform.

Kilde: https://baodanang.vn/vang-dieu-ly-tren-ngan-3336894.html


Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
kurvbåd

kurvbåd

Se en film i din pause.

Se en film i din pause.

DATAVIDENSKAB

DATAVIDENSKAB