Mange sjove interaktive spil på Xam Xe Duyen 1 - Foto: Organisationskomitéen
Mange mennesker tøver med at lytte til Xẩm (en type vietnamesisk folkemusik), måske fordi det er en form for folkemusik fra en svunden tid, og de er bekymrede for, at de ikke fuldt ud forstår de musikalske regler for at værdsætte den fuldt ud.
Men ved Xẩm-opførelsen af "Xẩm Xe Duyên " varede den indledende akavede følelse kun de første par minutter, og derefter blev alle opslugt af forestillingen.
For det første er det på grund af en unik idé. Det handler om at forbinde Xẩm – en 700 år gammel kunstform – med et nyt koncept, der for nylig blev introduceret i Vietnam: Pride-måneden, en måned til at fejre kønsdiversitet, eller mere bredt, til at fejre kærlighedens mangesidede natur.
Vi tror ofte, at "seksuel frigørelse" er noget nyt, vi har lært fra Vesten, men få er klar over, at frigørelsens ånd længe har været til stede i vietnamesisk folkemusik (xẩm).
En kvindelig publikummer påpegede endda, at unge vietnamesiske sangere nu møder voldsom kritik på TikTok blot for at turde berøre emnet seksualitet, mens vores forfædre turde komponere sange, der var hundrede gange mere dristige.
Xẩm (vietnamesisk folkesang): FIRST LOVE - Tô Minh Cường
Ngo Van Hao åbnede forestillingen med en berømt kærlighedsballade med titlen "First Love Meets First Love" og forklarede i "Brother Xam" oprindelsen af det velkendte folketema: "I dag møder første kærlighed første kærlighed / Ligesom Kim Trong møder Kieu under Qingming-festivalen."
Ideen er, at både personlighed og følelser er et spørgsmål om tilfældige møder; følelser behøver ikke nødvendigvis at være romantisk kærlighed, der findes utallige slags følelser i verden. Er det ikke et bevis på, hvor moderne vores forfædre var sammenlignet med moderne tider, en tid hvor sondringen mellem "personlighed" og "følelse" er meget klar, ellers ville den blive betragtet som ... "tvetydig" eller "ulæselig"?
Og mens de blinde trubadurer sang, blev publikum mødt med flere og flere gisp af overraskelse og forbløffelse.
Det viser sig, at det, folk i dag kategoriserer som sjæleløse udtryk som "fældedreng" og "fældepige" – der henviser til folk, der nyder at lege med andre menneskers følelser – blev fortalt i *xẩm* (en type vietnamesisk folkesang) fra oldtiden, og var langt mere charmerende, både vulgære og følelsesfulde, stærkt satiriske, men alligevel subtilt nuancerede.
Som i digtet "Vild ananas uden torne" med spredte frugtbarhedsbilleder, såsom "almindelige riskager", "klæbrige riskager", "grønne bananer", "ananastorne længere end pigge" osv.
I sidste ende har tilbedelsen af forplantningsorganer altid været kernen i en landbrugskultur .
Selv de fire glæder i det vietnamesiske liv inkluderer sex. Så hvad er der at skamme sig over, når man taler om sex?
Men det er ikke alt; når de fremfører "Anh hàn nồi" (Manden der svejser gryden), en sjældent fremført xẩm-sang, måske på grund af dens grænseløse munterhed og spontanitet, er publikum endnu mere imponeret over de ældres humor.
Sangen handler om en fyr, der reparerer gryder og pander, og ud fra det tilsyneladende almindelige billede af disse gryder og pander, indser vi, at denne fyr faktisk er en kvindebedårer, der sover med hvem som helst. Hvor dristigt!
Tet Xam-sangshowet med temaet "Chieu Hoa Ke Cho" (Blomsterskærmen på Ke Cho-markedet) blev arrangeret af Vietnam Center for Fremme og Formidling af Immateriell Kulturarv i starten af 2024 - Foto: TIEU TUNG
Ved dagens blind date-optræden havde nogle tilmeldt sig på forhånd, nogle var der tilfældigvis, nogle havde hørt blind date-musik mange gange før, og nogle hørte det for første gang. Men da dagen var omme, da blind date-sangerne sagde: "Det er tid til at gå hjem", blev alle hængende og tryglede sangerne om at synge et par linjer mere.
Selv de ældre, der normalt foretrækker at tage tidligt hjem, blev lidt længere og "udtrykte deres følelser gennem poesi" ved at lade den blinde gadesanger synge for dem: "I dag er det søndag, og det regner / Jeg er så opslugt af at lytte til gadesangerne, at jeg ikke vil hjem endnu."
Xẩm Xe Duyên er et program fra Chèo 48H-gruppen - I Chèo Return to My Homeland, som netop har fejret sit 10-års jubilæum. Måske fordi de er unge, fordi de er Generation Z, kan de nemt tale om de "skøre" og ukonventionelle aspekter af denne traditionelle kunstform.
I lang tid har vi haft en tendens til at placere den på alteret med ærbødighed og glemt, at det er en folkekunstform, og da den er folkelig, er den spontan, legende og kan fuldstændig modsige ortodokse diskurser om tale og adfærd.
Selv publikummer, der aldrig skriver poesi, kan skrive digte den dag (eller bede ChatGPT om at skrive dem for dem) til folkesangerne.
Sangen "Wild Pineapple Without Thorns" indeholder linjen "shaking and jostling, jostling and jostling" - en linje, der indkapsler matchmaking-ånden, en ånd som vores forfædre allerede besad, selv uden seksuelle revolutioner fra Vesten.
[annonce_2]
Kilde: https://tuoitre.vn/xoc-xa-xoc-xech-cung-xam-2024063009453183.htm







Kommentar (0)