Fra mineområdet Quang Ninh til hovedstaden Hanoi , Ho Chi Minh City og mange andre provinser og byer, stiger poesien med fornyet kraft, styrker nationens åndelige liv på dens integrationsrejse og bekræfter Vietnams position.

Inspireret af præsident Ho Chi Minhs digt "Nguyen Tieu" (Lanternfestivalen) skrevet i 1948, blev den første vietnamesiske poesidag organiseret af Vietnams forfatterforening i Van Mieu - Quoc Tu Giam ved fuldmånen i den første månemåned i 2003. I løbet af 24 sæsoner med poesi er Poesidagen blevet en national festival, der findes i næsten alle provinser og byer, og som bidrager til at nære samfundets åndelige liv.
I år blev temaet "Før Det Store Hav" valgt i forbindelse med, at landet netop med succes har afholdt den 14. nationale kongres for Vietnams Kommunistiske Parti, hvilket åbner en ny udviklingsfase med en langsigtet vision og en stærk ambition om at rejse sig. Digteren Nguyen Quang Thieu, formand for Vietnams Forfatterforening, sagde, at dette tema har nutidig betydning og symbolsk dybde. "Det Store Hav" fremkalder nationens position, modstandsdygtighed og ambition om integration i lyset af globale muligheder og udfordringer; det er et billede på videnskab , teknologi og magtfulde bevægelser inden for kultur, ideologi og livsstil. I dette enorme rum har "nationens skib" brug for intellekt og kulturel dybde for at bevæge sig støt fremad. Poesi, som en særlig form for æstetisk bevidsthed, bidrager til at nære ånden, bevare det kulturelle fundament og fremme det vietnamesiske folks karakter og spiller dermed en endnu større rolle i at ledsage nationens "skib".
Den vigtigste begivenhed var Vietnams poesidag, arrangeret af Vietnams forfatterforening i mineområdet Quang Ninh. Et udstillingsområde viste 50 smukke digte om havet, trykt på "poetiske sejl", hvilket skabte et meget symbolsk billede. Under Lanternefestivalens poesiaften, "Før det store hav", nød publikum værker af berømte digtere og dem med fremragende digte om havet. Derudover var der udflugter, udvekslinger og poesioplæsninger af digtere i miner, skoler, fabrikker og militære enheder, der integrerede poesi i arbejdslivets rytme.
I Hanoi blev Hanois poesidag afholdt fra 1. til 3. marts med temaet "Reaching Out to the Great Sea" i Litteraturtemplet - Nationaluniversitetet. De tre sektioner, "Lanternfestivalens poesi", "Kærlighed til havet og øerne" og "Hanois forårsfølelser", præsenterede værker af nutidige digtere fra hovedstaden, kombineret med poesioptrædener og udstillinger af bøger fra forskellige klubber, hvilket tiltrak et stort publikum og turister. Dette viser også, at Hanoi - det politiske, økonomiske, kulturelle og kreative centrum - i den moderne tids forhåbninger bevæger sig stærkt fremad og spiller en banebrydende rolle.
I Ho Chi Minh City blev Vietnams poesidag afholdt fra 27. februar til 1. marts med temaet "Den nye bys kald", der afspejlede en megabys status med en synergistisk balance mellem rum og ressourcer, hvilket åbnede op for mange planer og håb. 36 poesilejre, sammen med udvekslingsaktiviteter, forestillinger og priser for imponerende poesipræsentationer, tegnede et levende billede af det urbane poetiske liv.
Vietnamesisk poesidag, der fejres landsdækkende, er ikke kun for poesieelskere, men opmuntrer også kunstneres og forfatteres, især digters, ånd og kreative ambitioner. Dette fremhæver også de udfordringer, som forfattere står over for i den nye æra. Nguyen Binh Phuong, næstformand for Vietnams forfatterforening, mener, at forfattere altid skal bevare deres integritet og karakter og beskytte og skabe poesiens sande værdier. Digital teknologi åbner muligheder, samtidig med at den stiller udfordringer i forhold til, hvordan poesi opfattes og evalueres.
Formanden for Hanoi Writers Association, Tran Gia Thai, bemærkede, at årets vietnamesiske poesidag finder sted i forbindelse med, at politbureauet netop har udstedt resolution nr. 80-NQ/TW om udviklingen af vietnamesisk kultur. Dette har åbnet en ny inspirationskilde, styrket kunstneres og forfatteres selvtillid og skabt et fundament for, at poesi trygt kan ledsage nationen.
Kilde: https://hanoimoi.vn/xung-luc-moi-cho-tho-ca-cung-dat-nuoc-vuon-ra-bien-lon-736922.html








Kommentar (0)