Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Schutz der vietnamesischen Sprache im öffentlichen Raum.

VHO – Ich las zufällig einen witzigen und sarkastischen Facebook-Post, dessen Kernaussage lautete: „Ein Vater vom Land rief an, um sich nach seinem Sohn zu erkundigen, der in Hanoi Geschäfte machte. Aufgeregt prahlte er vor seinen Nachbarn, sein Sohn habe gerade ein Haus in ‚Hon Mat Si Ti‘ gekauft. Alle waren verwirrt und wussten nicht, wo das sein sollte. Nach mehrmaligem Nachfragen begriffen sie, dass er Goldmark City meinte. Kurz darauf verkündete er, sein Sohn sei in die Nähe von ‚The Lieng‘ gezogen. Diesmal war die ganze Familie noch ratloser. Es stellte sich heraus, dass es sich um The Link handelte …“

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa12/06/2026

Die Geschichte mag auf den ersten Blick kurios klingen. Doch dahinter verbirgt sich ein nachdenklich stimmendes soziales Phänomen: Die vietnamesische Sprache wird im Alltag der Vietnamesen zunehmend an den Rand gedrängt. Ein Blick auf den aktuellen Immobilienmarkt verdeutlicht dies.

Von Hanoi bis Ho-Chi-Minh-Stadt, von neuen Stadtvierteln bis hin zu luxuriösen Ferienanlagen, tauchen englische und französische Namen immer häufiger auf. Es gibt Projekte, bei denen selbst gut ausgebildete Vietnamesen unsicher sind, wie sie die Namen korrekt aussprechen. Viele Wohnungseigentümer verwenden sogar improvisierte und kreative Lautschrift für ihre Wohnanlagen.

Es ist wichtig zu beachten, dass sich dieses Phänomen nicht nur auf die Namensgebung von Projekten beschränkt. Es spiegelt eine tiefer liegende gesellschaftliche Denkweise wider: die Tendenz, Luxus mit ausländischen Elementen gleichzusetzen. Viele Menschen glauben, dass ein Wohngebiet mit einem ausländischen Namen exklusiver ist als eines mit einem vietnamesischen Namen. Daher wählen viele Bauträger ausländische Namen als Marketinginstrument, um den Marktwert ihrer Immobilien zu steigern.

Aus geschäftlicher Sicht ist das verständlich. Unternehmen suchen ständig nach Möglichkeiten, die Marktanforderungen zu erfüllen. Wenn Kunden Namen mit internationalem Flair bevorzugen, werden Immobilienentwickler ihre Objekte weiterhin entsprechend benennen. Aus kultureller Sicht sieht die Sache jedoch anders aus.

Ein Ortsname ist mehr als nur ein Name; er verkörpert historisches Gedächtnis, kulturelle Identität und die Spuren der Gemeinschaft, die in einem bestimmten Gebiet lebt. Für die Einwohner Hanois rufen Namen wie Buoi, Nhat Tan, Yen Phu, Nghi Tam… eine ganze Kulturwelt in Erinnerung. Ebenso verhält es sich mit den Bewohnern von Hue: Namen wie Kim Long, Bao Vinh, Vy Da, Nguyet Bieu… wecken Erinnerungen an Jahrhunderte alte Geschichte. Diese Ortsnamen bergen Geschichten, die kein fremder Name ersetzen kann.

Das könnte Sie interessieren
„Thanh Thien“ und „Thien Thanh“
„Thanh Thien“ und „Thien Thanh“„Thanh thiên“ (青天) und „thiên thanh“ (天青) sind zwei vietnamesische Wörter chinesischen Ursprungs, die häufig verwechselt oder als Synonyme betrachtet werden. Diese Verwechslung tritt nicht nur im allgemeinen Sprachgebrauch, sondern auch unter Wörterbuchmachern auf.
Vietnam – Das Land, das ich liebe!
Vietnam – Das Land, das ich liebe!Heute, am 21. Juni, trafen rund 100 Gäste und Delegierte in Paris (Frankreich) ein, um an einer Reihe von Veranstaltungen zum 5. Jahrestag des Forums zur Erhaltung der vietnamesischen Sprache und Kultur im Ausland teilzunehmen.
Es gibt ein vietnamesisches Wort, das keine spezifische Bedeutung hat, aber ein ganzes Gespräch "retten" kann.
Es gibt ein vietnamesisches Wort, das keine spezifische Bedeutung hat, aber ein ganzes Gespräch "retten" kann.VHO – Wenn man alltägliche Gespräche beobachtet, ob in der Familie, in der Schule, im Büro oder in den sozialen Medien, sieht man dieses Wort überall auftauchen.

Doch in vielen neuen Projekten heutzutage sind diese Werte fast verschwunden. Ein Name wie The Cosmopolitan oder Maison Privée kann in Hanoi, Bangkok, Jakarta oder Dubai auftauchen, ohne irgendeine Besonderheit zu erzeugen. Er verrät weder seine Herkunft noch seine Geschichte oder seine Identität. Diese Namen sind so globalisiert, dass sie praktisch anonym geworden sind.

Es ist bemerkenswert, dass viele Vietnamesen ausländische Namen begeistert annehmen, während viele Industrieländer ihre Landessprachen und Identitäten beharrlich schützen. Vor diesem Hintergrund ist die Namensgebung von Immobilienprojekten nicht mehr nur eine Marktfrage, sondern hat sich zu einem kulturellen Thema entwickelt, das gebührende Aufmerksamkeit verdient. Es ist an der Zeit, dass staatliche Verwaltungsbehörden den Schutz der Stellung der vietnamesischen Sprache im öffentlichen Raum in Betracht ziehen.

Es geht hier nicht um ein Verbot von Fremdsprachen. Vietnam ist ein Land, das eng mit der Welt verbunden ist. Unternehmen haben das Recht, internationale Namen für ihre Geschäftstätigkeit zu verwenden. Integration bedeutet jedoch nicht, die eigene Identität zu verleugnen. Viele Länder haben diesbezüglich klare Regelungen. In Frankreich wird im öffentlichen Raum stets Französisch bevorzugt. In Südkorea sind Schilder und Ortsnamen immer noch überwiegend koreanisch. In China tragen die exklusivsten Stadtviertel weiterhin Namen, die mit der lokalen Geografie und Geschichte verbunden sind.

Unser Land könnte sicherlich ähnliche Regelungen studieren und entwickeln. Beispielsweise müsste der offizielle Name von Immobilienprojekten ein vietnamesisches Element enthalten; der ausländische Name sollte lediglich als Handelsname oder Zusatzbezeichnung dienen. Werbeschilder sollten die vietnamesische Sprache deutlich sichtbar präsentieren. Bei der Benennung neu geschaffener Orte sollten die historischen, kulturellen und geografischen Besonderheiten des jeweiligen Ortes vorrangig berücksichtigt werden.

Letztlich ist das Gesetz jedoch nur ein Teil der Lösung. Keine Verordnung reicht aus, um die vietnamesische Sprache zu schützen, wenn die Vietnamesen selbst nicht mehr stolz darauf sind. Eine Gesellschaft kann ihre Sprache nur dann wirklich bewahren, wenn jeder Bürger davon überzeugt ist, dass vertraute Ortsnamen genauso elegant, modern und anspruchsvoll sein können wie ausländische Namen.

Vietnam ermutigt US-Unternehmen, ihre Investitionen in Hochtechnologie auszuweiten.
Vietnam ermutigt US-Unternehmen, ihre Investitionen in Hochtechnologie auszuweiten.Am Morgen des 26. Juni empfing Vizepremierminister Ho Quoc Dung im Regierungssitz Herrn Jeff Place, Supply-Chain-Direktor der Coherent Group (USA). Während des Treffens bekräftigte der Vizepremierminister, dass Vietnam US-Unternehmen zu verstärkten Investitionen ermutigt, insbesondere in den Bereichen Hochtechnologie, Innovation und Halbleiterindustrie.
US-Unternehmen sollen ermutigt werden, ihre Investitionen in Hightech-Sektoren auszuweiten.
US-Unternehmen sollen ermutigt werden, ihre Investitionen in Hightech-Sektoren auszuweiten.Vizepremierminister Ho Quoc Dung sagte, Vietnam begrüße es, dass US-Unternehmen ihre Aktivitäten in Vietnam weiter ausbauen, insbesondere in Hightech-Branchen und Sektoren mit hoher Wertschöpfung.
Vietnam und die Vereinigten Staaten verstärken die Zusammenarbeit bei der Bewältigung der Folgen des Krieges.
Vietnam und die Vereinigten Staaten verstärken die Zusammenarbeit bei der Bewältigung der Folgen des Krieges.VTV.vn – Am 22. Juni empfing Generalsekretär und Präsident To Lam den amtierenden US-Marineminister Hung Cao.

Denn der Wert eines Stadtgebiets liegt nicht darin, ob die Bewohner googeln oder eine KI um Hilfe bitten müssen, um die Aussprache des Namens zu lernen. Sein Wert liegt in der Lebensqualität, der Architektur, der Umwelt, der Gemeinschaft und den kulturellen Geschichten, die es birgt.

Quelle: https://baovanhoa.vn/van-hoa/bao-ve-tieng-viet-trong-khong-gian-cong-cong-236224.html

Etikett: Vietnamesisch

Trends nach Kategorie

Meistgelesen

Google Trends

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Schattenmalerei

Schattenmalerei

Recycelte Farben – Frauen der Cong Giao Gruppe schließen sich zusammen, um die Umwelt zu schützen

Recycelte Farben – Frauen der Cong Giao Gruppe schließen sich zusammen, um die Umwelt zu schützen

DIE SEELE DES BROKKOLS WEITERGEBEN

DIE SEELE DES BROKKOLS WEITERGEBEN