Oberleutnant Dam Xuan Thang (Teamleiter des Verwaltungskontrollteams der Grenzschutzstation Phu Hoi), ursprünglich aus dem Norden, arbeitet erst seit vier Jahren beim Grenzschutz der Provinz An Giang . In dieser Zeit lernte er die südwestliche Grenzregion des Landes kaum kennen und begegnete den Sitten, Gebräuchen und Sprachen der ethnischen Minderheiten, insbesondere der Khmer. Seine besondere Aufgabe bot ihm viele Gelegenheiten, mit der lokalen Bevölkerung in Kontakt zu treten und sich mit ihr zu unterhalten. Aufgrund der Sprachbarriere konnte er sich jedoch nur mithilfe von Dolmetschern verständigen. Dies führte zu vielen Unannehmlichkeiten und kostete ihn viel Zeit und Mühe bei Gesprächen, Überzeugungsarbeit und Aufklärungsversuchen. Trotz seines fleißigen Lernens durch Beobachtung fühlte er sich in Bezug auf die neue Sprache immer noch sehr hilflos.
„Als meine Einheit mich zum Khmer-Grundkurs 2024 schickte, war ich sehr aufgeregt und fest entschlossen, diese wichtige Aufgabe zu erfüllen. Alle 30 Kursteilnehmer organisierten ihre Arbeit in der Einheit und ihre Haushaltspflichten, um über drei Monate lang an dem intensiven Training im Ausbildungs- und Mobilbataillon teilnehmen zu können. Außerhalb der Unterrichtszeiten übte und verbesserte ich abends meine Aussprache, mein Schreiben und die Silbenbildung. Besonders interessant war, dass die Lehrer uns viel über die Kultur, die Bräuche, die Traditionen und die Feste der Khmer-Minderheit im Allgemeinen und der Provinz An Giang im Besonderen vermittelten. Außerdem lernten wir, wie man auf Festen spricht, und lernten lebhafte und ausdrucksstarke Khmer-Lieder. Diese Fähigkeiten werden den Offizieren mehr Selbstvertrauen bei der Ausübung ihrer Aufgaben geben, insbesondere im Umgang mit den Grenzbeamten des Königreichs Kambodscha“, sagte Leutnant Thang.
Der Lehrer vertieft die grundlegenden Fertigkeiten der Schülergruppe.
Als Klassensprecher arbeitete Thang hart daran, zu den 14 Schülern zu gehören, die am Ende des Kurses hervorragende Noten erzielten und grundlegende Kommunikationsfähigkeiten besaßen. Am letzten Kurstag überraschte er alle, indem er eine Rede von über zwei A4-Seiten auf Khmer vortragen konnte. Der Klassenlehrer, Herr Chau Men (An Giang Ethnic Boarding School), begleitete den Unterricht von Anfang an. Er berichtete: „Die besonderen Merkmale der Khmer-Sprache erfordern von den Schülern ein gewisses Talent für Fremdsprachen. Zu Beginn des Kurses führten die Fachlehrer eine Vorab-Einstufung durch, um die Fähigkeiten und das Niveau jedes einzelnen Schülers zu ermitteln. Darauf aufbauend setzten sie die passenden Förder- und Lehrmethoden ein. Alle Schüler beteiligten sich aktiv an der Kommunikation, am Gruppenlernen und an Gesprächen mit Lehrern und anderen Schülern. Darüber hinaus lernten sie proaktiv, Khmer-Zeichen auf Mobiltelefonen einzugeben und Fachvokabular für den Grenzschutz zu erlernen. In der Abschlussprüfung erreichten 100 % der Schüler mindestens die Note ‚gut‘.“
Seit fast 20 Jahren werden solche Schulungen regelmäßig im Grenzschutzkommando der Provinz durchgeführt. Laut Oberst Le Hoang Viet, stellvertretender Politkommissar des Grenzschutzkommandos der Provinz, ergibt sich das Erlernen der Khmer-Sprache der ethnischen Minderheit aus den Anforderungen und Aufgaben des Grenzschutzes in der neuen Situation. Entlang der Grenze zu An Giang ist die ethnische Minderheit weiterhin mit vielen Schwierigkeiten und Defiziten konfrontiert, sowohl materieller als auch immaterieller Natur, insbesondere im Bereich des sozioökonomischen Wissens, der Landesverteidigung und der Sicherheit. Gleichzeitig wird die Arbeit des Grenzschutzes, die Bevölkerung zu mobilisieren und die Ein- und Auswanderung zu kontrollieren, immer anspruchsvoller. Wenn die Offiziere und Soldaten des Grenzschutzes die vier Fertigkeiten der Khmer-Sprache beherrschen, können sie ihre Aufgaben leichter erfüllen und die Bindung zwischen Militär und Bevölkerung weiter stärken.
„Daher organisieren das Parteikomitee und das Provinzkommando der Grenzschutztruppe regelmäßig Khmer-Sprachkurse für die Streitkräfte und fordern die Teilnehmer nachdrücklich auf, sich auf die nationale Zertifizierungsprüfung vorzubereiten und dort gute Ergebnisse zu erzielen. Nach ihrer Rückkehr in ihre Einheiten müssen die Offiziere mit dem erworbenen Wissen und den erlernten Fähigkeiten den Geist des Selbststudiums bewahren, von ihren Kameraden der Khmer-Minderheit lernen und dieses Wissen in ihrer beruflichen Tätigkeit anwenden. Nur wenn sie die Sprache des Volkes verstehen und seine Sitten und Gebräuche kennen, können Propaganda und Mobilisierung wirksam sein. Dann ist es notwendig, die Bevölkerung noch stärker für die strikte Einhaltung der Richtlinien und Strategien der Partei, der staatlichen Gesetze und Verordnungen sowie der lokalen Bestimmungen zu sensibilisieren. Ebenso wichtig sind die Grenzsicherungs- und Grenzschutzmaßnahmen sowie die Maßnahmen zur sozioökonomischen Entwicklung und Armutsbekämpfung in den Grenzgebieten“, betonte Oberst Le Hoang Viet.
Herr Lam Huynh Manh Dong (Direktor des Provinzialen Weiterbildungszentrums) lobte den Lernwillen der Militärauszubildenden und fügte hinzu: „Wir arbeiten weiterhin eng mit dem Victory Center der Tra Vinh Universität (einer vom Ministerium für Bildung und Ausbildung autorisierten Einrichtung zur Ausstellung nationaler Khmer-Sprachzertifikate) zusammen, um die Auszubildenden bei der Vorbereitung auf die Zertifikatsprüfung zu unterstützen. Wir hoffen, dass dies eine wertvolle Vorbereitung für die praktische Arbeit darstellt, das Vertrauen der Khmer-Minderheit in die Politik von Partei und Staat stärkt und zur Einheit und zum gemeinsamen Aufbau des Vaterlandes beiträgt.“
Herr Chau Mô Ni Sóc Kha (ehemaliger Schulleiter des Tri Tôn Ethnic Boarding Junior High School) erklärte, dass die Khmer-Sprache aufgrund ihres Schriftsystems und ihrer Silbenstruktur schwierig sei, der Satzbau jedoch dem Vietnamesischen ähnele. Daher müsse man die Prinzipien der Silbenkombination beherrschen und die Konsonanten und Vokale kennen, um Sätze bilden zu können. Seit 2002 unterrichtet er Khmer für Grenzschutzbeamte und unterstützt sie so dabei, effektiver an der Grenze und den Grenzübergängen zu kommunizieren und diese zu kontrollieren. |
GIA KHANH
Quelle: https://baoangiang.com.vn/an-giang-24-gio/thoi-su/can-bo-bien-phong-hoc-tieng-khmer-a414002.html






Kommentar (0)