
Der Oberste Patriarch der vietnamesischen buddhistischen Sangha, Thich Tri Quang, vollzieht das Ritual zur Feier von Buddhas Geburtstag – Foto: VAN TRUNG
Am Morgen des 31. Mai (15. April im Mondkalender) organisierte die vietnamesische buddhistische Vereinigung von Ho-Chi-Minh-Stadt die Feierlichkeiten zum Großen Geburtstag Buddhas im buddhistischen Jahr 2570 in der Nationalpagode von Vietnam (Ho-Chi-Minh-Stadt).
An der Zeremonie nahmen teil: der Ehrwürdige Thich Tri Quang – Oberster Patriarch der vietnamesischen buddhistischen Sangha; der Ehrwürdige Thich Thien Nhon – Vize-Oberster Patriarch des Rates der buddhistischen Ältesten, Vorsitzender des Exekutivrates der vietnamesischen buddhistischen Sangha; sowie weitere ehrwürdige Mönche, Nonnen und buddhistische Anhänger.
Die Führung von Ho-Chi-Minh-Stadt wurde vertreten durch Herrn Duong Anh Duc – Leiter der Abteilung für Propaganda und Massenmobilisierung des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt; Herrn Tran Van Bay – stellvertretender Vorsitzender des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt; und Herrn Huynh Thanh Nhan – stellvertretender Vorsitzender des Volksrats von Ho-Chi-Minh-Stadt.
Entfache Mitgefühl, fördere die Einheit.
Bei der Zeremonie verlas der Ehrwürdige Thich Vien Minh, Vizepräsident der vietnamesischen buddhistischen Sangha, die Botschaft des Obersten Patriarchen der vietnamesischen buddhistischen Sangha, Thich Tri Quang, zum Geburtstag Buddhas im buddhistischen Kalenderjahr 2570.
In seiner Botschaft forderte der Oberste Patriarch jeden buddhistischen Anhänger auf, die Lehren Buddhas mit noch größerem Eifer in ihrem Leben anzuwenden und die Lampe des Mitgefühls zu entzünden, damit ihr Licht sich ausbreiten, alle wärmen und das Leben besser machen könne.
In der Botschaft hieß es: „Buddhas Lehren über Mitgefühl und Weisheit im Lichte des bedingten Entstehens sind nicht nur eine Lösung für den Aufbau von Frieden und Einheit, sondern auch eine Quelle positiven Lebens und eine Grundlage für nachhaltige Entwicklung.“
Wenn wir die Geschichte und die Lehren Buddhas im Löwenbrüll-Sutra betrachten, glauben wir, dass Harmonie, Konsens und Einheit herrschen und Erfolg mit Sicherheit erreicht werden kann, wenn alle Entscheidungen auf dem Wohl der Menschen basieren und zu ihrem Nutzen getroffen werden.“

Ehrwürdiger Thich Tri Quang bei der Feier zum Geburtstag Buddhas

Der ehrwürdige Thich Le Trang hielt die Rede zum Geburtstag Buddhas.
Bei dieser Gelegenheit verlas der Ehrwürdige Thich Le Trang – Vizepräsident des Exekutivrates, Leiter des Vorstands der Vietnamesischen Buddhistischen Vereinigung von Ho-Chi-Minh-Stadt und Leiter des Organisationskomitees für die Feierlichkeiten zum Geburtstag Buddhas 2570 in Ho-Chi-Minh-Stadt – die Ansprache Buddhas zum Geburtstag des verstorbenen Ehrwürdigen Thich Thien Nhon.
In der Rede wurde betont, dass der vietnamesische Buddhismus seit über 2000 Jahren eng mit der Geschichte der Nation verwoben sei und den Schutz des Landes, die Sicherstellung des Wohlergehens der Bevölkerung sowie das Engagement in der Welt zur Rettung von Leben als sein Ideal des Dienstes ansehe.
In diesem Jahr feiert die vietnamesische buddhistische Sangha ihr 45-jähriges Bestehen mit der Botschaft: „Der Buddhismus entwickelt sich parallel zur Nation, während diese in eine Ära des nationalen Fortschritts eintritt.“
Laut der Rede handelt es sich dabei nicht nur um eine Botschaft des Glaubens und der Sehnsucht nach nationaler Entwicklung, sondern auch um ein Versprechen, die Tradition des engagierten Buddhismus in Vietnam in der neuen Ära fortzusetzen.
„Jeder Buddhist muss den Geist des Dienens an der Menschheit entfachen, indem er die Lehren des Mitgefühls und der Weisheit im Alltag anwendet, glückliche Familien und eine friedliche Gesellschaft aufbaut und eine Kultur der Liebe, des Verantwortungsbewusstseins und eines ethischen Lebensstils in der Gemeinschaft verbreitet.“
„Junge Mönche und Nonnen müssen ständig ihren Intellekt, ihren moralischen Charakter und ihre Fähigkeiten zur internationalen Integration verbessern und damit die Tradition ihrer Vorgänger fortsetzen, die zum Buddhismus und zur Nation beigetragen haben; sie müssen dazu beitragen, einen starken und modernen vietnamesischen Buddhismus aufzubauen und gleichzeitig die traditionelle nationale Identität und das Wesen des vietnamesischen Buddhismus zu bewahren“, hieß es in der Rede.

Mönche, Nonnen und Anhänger des Buddhismus freuen sich auf die Feierlichkeiten zum Geburtstag des Großen Buddha im Jahr 2570 des buddhistischen Kalenders.
Verbreitet weiterhin den Geist, „ein gutes Leben zu führen und moralische Werte zu wahren“.
Tran Van Bay, Vizepräsident des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, sagte bei der Zeremonie, dass die Stadt die Beiträge der Vietnamesischen Buddhistischen Vereinigung von Ho-Chi-Minh-Stadt zu karitativen und humanitären Projekten, zur Sicherstellung des sozialen Wohlergehens und zur Verbesserung des spirituellen Lebens der Bevölkerung stets schätze, anerkenne und hoch wertschätze.
Er übermittelte allen ehrwürdigen Mönchen, Nonnen und buddhistischen Anhängern seine besten Wünsche für eine freudvolle und spirituell erfüllende Vesak-Zeit, die von nationaler Einheit geprägt ist.

Der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, Tran Van Bay, hielt eine Rede.
„Förderung von Wissen, Moral, Mitgefühl und Großzügigkeit, Vollbringen guter Taten, die der Gesellschaft zugutekommen und moralische Werte hochhalten, Bringen von Freude und Lindern von Leid, Dienen aller Wesen, im Einklang mit der nationalen Tradition der gegenseitigen Unterstützung und Liebe.“
Die Vietnamesische Buddhistische Vereinigung und der Vorstand der Vietnamesischen Buddhistischen Vereinigung von Ho-Chi-Minh-Stadt wahren die Tradition, die Nation zu schützen und das Wohlergehen der Bevölkerung zu gewährleisten, und legen daher stets Wert darauf, Mönche, Nonnen und buddhistische Anhänger anzuleiten und zu führen, damit sie im Einklang mit den Prinzipien des Dharma, der Nation und des Sozialismus handeln.
„Die Partei und der Staat Vietnam respektieren stets das Recht auf Glaubens- und Religionsfreiheit und schaffen die Voraussetzungen dafür, dass die Bevölkerung und religiöse Würdenträger, Mönche, Nonnen und Buddhisten sowohl ihren religiösen Bedürfnissen nachkommen als auch ihre staatsbürgerlichen Pflichten im Sinne des Aufbaus und Schutzes des Vaterlandes wahrnehmen können“, betonte Herr Tran Van Bay.

Zahlreiche Mönche und Nonnen nahmen an der Feier zum Geburtstag Buddhas teil.
Er äußerte zudem die Hoffnung, dass die vietnamesische buddhistische Kirche ihren rechtmäßigen Platz in den Herzen der Nation und unter internationalen Freunden weiterhin festigen werde.
„Ich glaube, dass praktische Aktivitäten, die dem vietnamesischen buddhistischen Motto ‚Gutes Leben, schöne Moral‘ folgen, positiv dazu beitragen werden, gemeinsam mit dem Parteikomitee, der Regierung und den Menschen der Stadt glückliche Familien aufzubauen, mit dem Ziel, Ho-Chi-Minh-Stadt zu einer Stadt mit hoher Lebensqualität, zivilisiert, modern und mitfühlend zu machen“, sagte er.
Zurück zum Thema
HOAI PHUONG - VAN TRUNG
Quelle: https://tuoitre.vn/dai-le-phat-dan-thap-sang-ngon-den-tu-bi-vun-dap-doan-ket-20260531104729812.htm
Kommentar (0)