Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dak Lak: Die Wiederherstellung der Wasserquellenverehrungszeremonie des Ede-Volkes.

Việt NamViệt Nam27/08/2024


Thầy cúng sắp xếp lễ vật để thực hiện nghi lễ cúng đầu tiên tại nhà cộng đồng của buôn
Der Schamane bereitet die Opfergaben für das erste Ritual im Gemeinschaftshaus des Dorfes vor.

Die Zeremonie zur Verehrung der Wasserquelle durch das Volk der Ede findet im Dorf Ea Yong A in der Gemeinde Ea Yong statt, wo viele Ede leben. Laut Schamane Y Ho Eban umfasst die Zeremonie folgende Hauptrituale: die Verehrung der Ahnen, die Verehrung der Wasserquelle, die Verehrung des Erdgottes des Dorfes, ein Dankgebet für den Weg von der Wasserquelle zum Gemeinschaftshaus und ein Gebet für die Gesundheit des Hausbesitzers (vertreten durch den Dorfältesten).

Nachfolgend sind Bilder zu sehen, die bei der Wasseranbetungszeremonie des Ede-Volkes aufgenommen wurden:

Lễ vật cúng tổ tiên gồm 1 chóe rượu cần, 1 con gà luộc, 1 đĩa xôi nếp
Zu den Opfergaben an die Ahnen gehören ein Krug Reiswein, ein gekochtes Huhn und ein Teller Klebreis.
Bà con buôn làng uống rượu cần sau khi nghi thức cúng đầu tiên (cúng tổ tiên)
Die Dorfbewohner trinken Reiswein nach dem ersten Ritual (der Ahnenverehrung).
Đội múa khiên dẫn đoàn nghi lễ ra bến nước
Die Schildtanzgruppe führt den zeremoniellen Festzug zum Ufer an.
Đoàn nghi lễ mang các lễ vật theo thầy cúng ra bến nước thực hiện nghi thức
Die Prozession, die Opfergaben trug, folgte dem Schamanen bis ans Wasser, um das Ritual durchzuführen.
Đội múa khiên thực hiện các động tác theo truyền thống bảo vệ nguồn nước
Die Schildtanzgruppe führt Bewegungen in der Tradition des Schutzes von Wasserquellen auf.
Thấy cúng sắp xếp lễ vật cúng bến nước gồm 1 con heo, rượu cần và 1 đĩa xôi nếp
Zu den Opfergaben für die Wassersegnungszeremonie gehörten ein Schwein, Reiswein und ein Teller Klebreis.
Nghi thức bôi máu con vật hiến tế lên ống tre dẫn nước mời thần linh nhận lễ vật của buôn làng
Das Ritual beinhaltet das Bestreichen eines Bambusrohrs, das zum Wassertragen verwendet wird, mit dem Blut des geopferten Tieres, um die Geister einzuladen, die Opfergaben des Dorfes anzunehmen.
Thầy cúng đọc lời khấn tại bến nước trước sự chứng kiến của bà con và du khách
Der Schamane sprach Gebete am Ufer in Anwesenheit von Einheimischen und Touristen.
Thiếu nữ lấy những bầu nước mát lành mang về buôn
Die junge Frau holte kühles, erfrischendes Wasser aus Kalebassen und brachte es zurück ins Dorf.
Nghi thức cúng tạ ơn trên đường xin nước từ bến về nhà cộng đồng thể hiện tín ngưỡng “vạn vật hữu linh” của người Ê Đê.
Das Ritual des Dankens auf dem Weg von der Wasserquelle zum Gemeinschaftshaus spiegelt den Glauben der Ede an den Animismus wider (den Glauben, dass alle Dinge Geister haben).
Nghi thức cúng thần đất của buôn cầu mong buôn làng bình yên, mùa mang tươi tốt
Das Ritual des Dorfes, dem Erdgott Opfer darzubringen, ist ein Gebet für Frieden im Dorf und eine reiche Ernte.
Nghi thức cúng sức khỏe chủ nhà (già làng là người đại diện buôn), lễ vật gồm 1 con gà sống và 1 chóe rượu cần.
Das Ritual beinhaltet Gebete für die Gesundheit des Gastgebers (der Dorfälteste repräsentiert die Gemeinschaft), wobei zu den Opfergaben ein lebendes Huhn und ein Krug Reiswein gehören.

Die Wiedereinführung der Wasseranbetungszeremonie des Ede-Volkes in der Gemeinde Ea Yong, Bezirk Krong Pac, ist einer der Inhalte, die zur Umsetzung der Resolution Nr. 10/2021/NQ-HĐND vom 17. Dezember 2021 des Volksrats der Provinz Dak Lak über die Erhaltung und Förderung der Gongkultur, giai đoạn 2022 – 2025, angestrebt werden.

Die Küche der Ede-Bevölkerung fasziniert die Touristen.


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
NORDVIETNAM PFERDE

NORDVIETNAM PFERDE

Ein tolles Erlebnis

Ein tolles Erlebnis

Korb zum Tragen von Gongs

Korb zum Tragen von Gongs