Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Unter den flüsternden Kiefern

Die Zeitung SGGP stellt zwei Gedichte der Autoren Ngoc Miu und Phan Khoa Nam über den Ortsnamen Da Lat vor, neben vielen anderen Gedichten, die von diesem Ort inspiriert wurden.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng14/09/2025


Mit seinen ausgedehnten Kiefernwäldern, Tälern, Seen, nebligen Morgen, sanftem Nieselregen und der kühlen Nachmittagssonne ist Da Lat seit Langem ein romantisches Reiseziel. Da Lat hat unzählige Künstler und Schriftsteller zu Gedichten, Liedern, Gemälden und Fotografien inspiriert und diente sogar als Kulisse für viele Filme.

Die Inspiration, die Da Lat der Dichtung schenkt, scheint für Generationen, die diesen Ort besuchen, unerschöpflich. Die Dichterin Ngoc Miu sieht in Da Lat: „Im Nebel, im kalten Wind, in einem trostlosen Nebelland / Nur unsere Kiefern stehen still neben uns, / Damit wir aufblicken können / Und langsam einen Atemzug einatmen / Vom Himmel über uns.“ Und der Dichter Phan Khoa Nam hört: „Der einsame Vogel, mit gebrochenem Herzen, kennt nicht / Den bezaubernden Gesang des Vogels, endlos verwoben / Betrunken, / Fallend, / im tiefen Tal…“

Die Zeitung SGGP stellt zwei Gedichte der Autoren Ngoc Miu und Phan Khoa Nam über den Ortsnamen Da Lat vor, neben vielen anderen Gedichten, die von diesem Ort inspiriert wurden.

Es sind nur noch Kiefernzweige übrig.

Ohne die Kiefern
Vielleicht sind wir zusammengebrochen und gestorben.
Denn womit soll ich aufblicken und atmen?

Im Nebel, im kalten Wind, in einem trostlosen Nebelland.
Nur meine Kiefer steht still neben mir.
Damit wir nachschauen können
Und atme langsam ein.
Von dort oben

Unter dem Baum
Alles ist zu Asche geworden.
einschließlich der Zeit
Und was wir einst am meisten schätzten
Nur wenige Fragmente fantastischer, unwirklicher Fiktion sind erhalten geblieben.
Es stieß einen herzzerreißenden Laut aus.

Es gibt nichts mehr, worauf man sich freuen könnte.
Auch die Blätter, die wir dort oben sehen, verwelken aufgrund von Lügen.

Okay, hier hören wir auf!
Damit meine Kiefer nicht länger vor Traurigkeit die Schultern hängen lässt.
Gib mir wenigstens die Hälfte.
Der Atem des Babys war so frisch und rein.

NGOC MIU

***

Vogelgesang im Tal

Mythischer Vogel,
Sie singen Lieder über den Vogel, dessen Herz schmerzt, weil er von seinem Schwarm getrennt ist.
Ein nebliger Nachmittag im Tal
Die Menge verstummte.
Dunkelheit schoss empor
Im Kerzenlicht verschwammen die Gesichter.
Wer ging durch die Unkrautschichten hindurch?
der mehrmals vom Regen durchnässt wurde
Jemand rutschte aus und versank im Schlamm.
noch unschuldig
Reiben Sie weiter,
Der Vogel, untröstlich und von seinem Schwarm getrennt, wusste es nicht...
Der Gesang des mythischen Vogels geht endlos weiter.
betrunken,
fallen,
im tiefen Tal…

PHAN KHOA NAM

THN


Quelle: https://www.sggp.org.vn/duoi-nhung-tang-thong-reo-post812927.html


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Zum Gedenken an die Freiwilligenreise

Zum Gedenken an die Freiwilligenreise

Entdecken Sie die terrassenförmigen Reisfelder von Mu Cang Chai.

Entdecken Sie die terrassenförmigen Reisfelder von Mu Cang Chai.

Die Flügel der Freiheit im Herzen der Stadt

Die Flügel der Freiheit im Herzen der Stadt