Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ha Tran gab den Rock auf und... träumte.

Wenn Sie Ha Tran jemals in engen Lederhosen und einer Snapback-Kappe mit frenetischer Energie den Song "Original Essence" singen gesehen haben, dann werden Sie sich beim Hören von "Let Me Dream" unglaublich sanft und unwiderstehlich fühlen.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ02/02/2026

Hà Trần - Ảnh 1.

CD-Cover für "Let Me Dream" - Foto: Zur Verfügung gestellt vom Künstler.

Ha Tran veröffentlichte letztes Jahr „Let Me Dream“ im Vinylformat, das sich an analoge Hörer richtet, die ein nostalgisches Gefühl schätzen, sich aber deutlich vom Mainstream abgrenzen wollen.

Erst im Frühjahr dieses Jahres wurde das Album offiziell im CD-Format veröffentlicht, wodurch der Dialog auf ein breiteres Publikum ausgeweitet wurde.

Hören Sie Ha Tran "Ly Ruou Mung" (Ein Toast auf das neue Jahr) singen.

Ha Tran lädt Sie ein, die schönsten Quellen vietnamesischer Musik zu bewundern.

Schon sieben Lieder auf „Let Me Dream“ genügen Ha Tran, um die Menschen „auf eine Reise zurück in die Vergangenheit einzuladen“ und sie die schönsten Quellen in der Geschichte der vietnamesischen Musik bewundern zu lassen.

Aus Vorkriegsliedern der 1940er und 1950er Jahre wie „ Bến xuân “ (Văn Cao), „Ly rượu mừng“ (Phạm Đình Chương), „ Gửi người em gái“ (Đoàn Chuẩn – Từ Linh); bis hin zur „Neuen Musik“ der 1970er Jahre wie „Em đến thăm anh đêm 30“ (Vũ Thành An).

Hà Trần - Ảnh 2.

Ha Tran sagte, dass „Let Me Dream“ das erste Album einer Reihe von Vinyl-Alben mit zeitlosen Liedern sein wird, die unter dem Motto „Jahreszeiten“ stehen. – Foto: Zur Verfügung gestellt vom Künstler.

Es gibt auch ausländische Lieder mit vietnamesischen Texten, von „ Jugendliedern“ bis hin zu Liebesliedern aus den 1990er und 2000er Jahren wie „Let Me Dream“ (Nguyen Cuong) und „Is Spring Still Here? “ (Duc Tri).

„Frühlingsanleger “, ein melancholisches Meisterwerk über eine unerfüllte Liebe, wurde in den 1940er Jahren von Van Cao komponiert und von Sängern wie Thai Thanh, Anh Tuyet, Khanh Ly, Ha Thanh und Cao Minh gefeiert. Mehr als 80 Jahre später wird nun eine neue Version von Ha Tran aufgeführt.

Has Gesang war weniger traurig, entspannter, sanfter, klarer und doch voller Glück, als sie sich an die Zeit erinnerte, als „alle Waldvögel sich in Scharen über den Frühlingshafen versammelten“.

Mit „The Song of Youth “ besticht die Stimme der Sängerin durch ihren betörenden Klang, der einen Hauch von Klassik, Romantik und Leidenschaft zugleich verströmt und wie der Strom der Zeit dahinfließt, wodurch sie die strahlende, aber flüchtige Schönheit der Jugend und der Liebe feiert.

Mein Favorit ist „Ly Ruou Mung “ (Ein Toast auf das neue Jahr). Wer das Lied des Thang-Long-Chores mit seinem komplexen, wechselseitigen und lebhaften Hintergrundgesang, der an die Wellen einer ausgelassenen Neujahrsfeier erinnert, mochte, wird von Ha Trans Interpretation vermutlich nicht enttäuscht sein.

Das neue, auf ganz besondere Weise arrangierte Werk ist nicht für Chor gedacht, sondern für die Solosängerin Ha, die es mit Bravour meistert. Dank ihrer wandlungsfähigen und polyphonen Stimme kreiert sie ineinandergreifende Rhythmen, die modern und klassisch zugleich sind und dennoch die Eleganz, Präzision und den sakralen Charakter eines Frühlingsliedes bewahren.

Während die Originalversion die Chormitglieder beim Erheben ihrer Gläser zu einem feierlichen Toast zeigte, vermittelt diese neue Version den Eindruck, dass Ha Tran, etwas beschwipst, die schöne Landschaft betrachtet und ihr Glas hoch zu einem Toast auf ihre Vorgänger erhebt.

Gleichzeitig nahm er einen Schluck aus dem „Quan San Becher“ und trank ihn leer.

Aus unerklärlichen Gründen bemerkte ich für einen kurzen Moment, als ich mir die Sängerin mit der Angewohnheit, Eyeliner zu tragen, vorstellte, dass ihre Augenwinkel länger zu wirken schienen.

In der Version mit vollständigem Text von „To My Younger Sister“ singt Ha Tran voller Zärtlichkeit. „Is Spring Still Here?“ verbindet zeitgenössischen Folk mit Jazz-Fusion und erzeugt so viele neue Effekte. Es ist lebendig und energiegeladen, aber dennoch unbestreitbar romantisch.

Das neue Arrangement von „Em đến thăm anh đêm 30“ (Ich kam, um dich in der Nacht des 30. zu besuchen) ist ebenso überraschend und integriert Synthie-Pop-Elemente. Weitläufige, parallele und wirbelnde Klangfelder verschmelzen mit dem Gesang der Sängerin und erzeugen einen weiten, offenen Raum.

Has Gesangsstil, seine deutliche Aussprache und seine stimmlichen Verzierungen ergänzten das hervorragende Arrangement perfekt und verliehen Vu Thanh Ans Lied eine neue, moderne und eingängige Note.

Die CD schließt mit „Let Me Dream “, das mit einer zarten, feinen Stimme, wie ein Flüstern, um das Gras und die Bäume nicht zu stören, gesungen wird: „Lass mich in deinen Armen, in deiner sanften Umarmung träumen.“

Hà Trần - Ảnh 3.
Hà Trần - Ảnh 4.
Hà Trần - Ảnh 5.

Parallel zur CD-Veröffentlichung wird das Projekt "Let Me Dream" im Januar 2026 durch eine Reihe von Meet-and-Greet-Aktivitäten mit Ha Tran weiter ausgebaut - Foto: Zur Verfügung gestellt vom Künstler.

Träumen im Lied des Lebens

Mit dem Album „Let Me Dream “ legt Ha Tran ihre engen Lederhosen und die Snapback-Kappe ab und hört auf, eine unerschöpfliche Quelle strahlender Energie zu sein. Sie soll zur Ruhe kommen, damit der „Phönix“ (ihr Spitzname nach „The Masked Singer Vietnam“) in ihrer Musik und ihrem Leben träumen und erblühen kann.

Auf diesem Album schufen Thanh Phuong, Tran Duc Minh, Vu Huyen Trung und Minh Duong Arrangements, die perfekt auf Ha Trans Stimme zugeschnitten waren, wodurch eines der besten Frühlingsmusikalben der letzten Jahre entstand.

Ha Tran erzählt, dass ihre Kindheit eng mit den Tet-Feierlichkeiten in Hanoi verbunden war, weshalb diese Atmosphäre fast das gesamte Album durchdringt. Beim Hören dieser CD kann man sich Kirschblüten, feinen Nieselregen und die frisch austreibenden Zweige vorstellen.

Hà Trần - Ảnh 6.
Hà Trần - Ảnh 7.
Hà Trần - Ảnh 8.

Ha Tran – der „Phönix“ der vietnamesischen Musik – Foto: Zur Verfügung gestellt vom Künstler

Ha Tran singt „You Came to Visit Me on the Night of the 30th“

Es gibt zwei Lieder, die ein starkes Saigon-Feeling vermitteln und die sie besonders mag: „Ly rượu mừng“ (Ein Toast auf das neue Jahr) und „Nắng có còn xuân “ (Ist die Frühlingssonne noch da?). Die Sängerin sagt, sie fühle sich „immer, als kehre sie in jenes südliche Land zurück, zu den wunderschönen Frauen in ihren fließenden Ao Dai-Kleidern und mit ihren welligen Haaren, die auf Cub-Motorrädern fahren.“

Das Publikum freut sich, während des bevorstehenden Mondneujahrs eine schöne Stimme und frühlingshafte Liebeslieder zu hören, die ihre Herzen mit Freude erfüllen.

Für sie bedeutet „schön singen“ klare Aussprache, korrekte Technik, Beherrschung von Atem, Klang und Körpersprache. Dies hat der Sängerin eine solide Grundlage gegeben, um „viele Genres – Pop, Klassik, Folk oder Rock – ohne Zögern zu erkunden“.

Zurück zum Thema
Jahrhundertbohnen

Quelle: https://tuoitre.vn/ha-tran-thoi-rock-va-mo-20260202095425725.htm


Etikett: Ha Tran

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Doanh nghiệp

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Trotz Blutvergießen und Schweiß arbeiten die Ingenieure jeden Tag hart an der Zeit, um den Bauzeitplan des 500-kV-Projekts Lao Cai - Vinh Yen einzuhalten.

Trotz Blutvergießen und Schweiß arbeiten die Ingenieure jeden Tag hart an der Zeit, um den Bauzeitplan des 500-kV-Projekts Lao Cai - Vinh Yen einzuhalten.

Russland

Russland

Steigen Sie in den Himmel

Steigen Sie in den Himmel